(經(jīng)典)外貿(mào)合同
隨著法律法規(guī)不斷完善,人們?cè)桨l(fā)重視合同,越來(lái)越多的場(chǎng)景和場(chǎng)合需要用到合同,它可以保護(hù)民事法律關(guān)系。那么正式、規(guī)范的合同是什么樣的呢?以下是小編精心整理的外貿(mào)合同,歡迎大家借鑒與參考,希望對(duì)大家有所幫助。
外貿(mào)合同1
(現(xiàn)匯)________市________年____月____日________國(guó)________________市____外貿(mào)公司(下稱(chēng)外貿(mào)公司)與______________國(guó)________________市公司(下稱(chēng)公司)簽定本合同如下:
第一條合同標(biāo)的和價(jià)格________外貿(mào)公司在____國(guó)界車(chē)上交貨條件下按本合同附件1向________公司提供商品。商品以美元計(jì)價(jià),系____國(guó)界車(chē)上交貨價(jià),包括包皮、包裝和標(biāo)記的費(fèi)用。根據(jù)附件1由________國(guó)向____國(guó)供貨的總值為_(kāi)_______美元。________公司相應(yīng)地在____國(guó)界車(chē)上交貨條件下按本合同附件2________向外貿(mào)公司提供商品。商品以美元計(jì)價(jià),系____國(guó)界車(chē)上交貨價(jià),包括包皮、包裝和標(biāo)記的費(fèi)用。根據(jù)附件2由____國(guó)向____國(guó)供貨的總值為_(kāi)_______美元。
第二條供貨期售方應(yīng)在本合同附件規(guī)定的期限內(nèi)交貨。售方有權(quán)按雙方商定的數(shù)量和金額提前供貨。購(gòu)方有義務(wù)按合同規(guī)定接收貨物。
第三條結(jié)算本合同所供貨物之價(jià)款,在易貨基礎(chǔ)上以美元計(jì)價(jià),不通過(guò)銀行記帳。貨物交接后,由售方商務(wù)代表到購(gòu)方結(jié)算,或?qū)⒔Y(jié)算憑證寄給購(gòu)方進(jìn)行結(jié)算,并憑下列單據(jù)辦理:
1.發(fā)貨帳單2份;
2.蓋有發(fā)貨站戳記的鐵路運(yùn)單副本1份;
3.明細(xì)單2份;
4.品質(zhì)證明書(shū)1份。購(gòu)方接到上述單據(jù)核對(duì)無(wú)誤后給售方出以等值易貨貿(mào)易結(jié)算憑證予以確認(rèn)。
第四條包裝賣(mài)方應(yīng)在包裝貨物時(shí)采取所有預(yù)防措施以保證貨物在儲(chǔ)存、海運(yùn)、陸運(yùn)、吊裝時(shí)完好無(wú)損。
第五條商品的品質(zhì)和保證所供商品的品質(zhì)應(yīng)由品質(zhì)證明書(shū)加以確認(rèn),該證書(shū)確認(rèn)商品品質(zhì)符合生產(chǎn)國(guó)的技術(shù)條件和國(guó)家標(biāo)準(zhǔn)。所供商品的品質(zhì)性能應(yīng)與標(biāo)準(zhǔn)樣品相一致,標(biāo)準(zhǔn)樣品在簽定合同時(shí)交給,在保證期內(nèi)留存并在對(duì)供貨品質(zhì)發(fā)生爭(zhēng)議的情況下供雙方使用。保證期為供貨后9個(gè)月。
第六條索賠購(gòu)方可按________________(兩國(guó)貿(mào)易文件或協(xié)定)所規(guī)定的期限和程序在下列方面提出索賠。
1.貨物的數(shù)量如貨物數(shù)量與明細(xì)單注明的數(shù)量不符,在包裝完整和沒(méi)有外部損傷(內(nèi)部短缺)的情況下,購(gòu)方有權(quán)憑檢驗(yàn)證書(shū)提出索賠。如果貨物的發(fā)運(yùn)系按發(fā)貨人確定的重量發(fā)出,而國(guó)境交接站雙方鐵路交接中發(fā)現(xiàn)不足,并不屬鐵路方面的過(guò)失,可根據(jù)雙方鐵路方面編制的商務(wù)記錄提出索賠。
2.貨物的質(zhì)量如貨物品質(zhì)與合同規(guī)定不符時(shí),可根據(jù)商品檢證或無(wú)利害關(guān)系的權(quán)威機(jī)關(guān)的代表參與制成的記錄提出異議。如售方所供貨物的品質(zhì),不符合合同規(guī)定的技術(shù)條件或與雙方確認(rèn)的樣品不符時(shí),購(gòu)方有權(quán)要求售方或者削價(jià)、或者更換貨物。如果售方自收到異議之日起60天內(nèi)不作最后決定,或不同意檢驗(yàn)證書(shū)中確定的削價(jià)百分比時(shí),則購(gòu)方有權(quán)將品質(zhì)不合格的貨物按售方提供的地址退給售方。售方應(yīng)在本合同規(guī)定的異議審理期限內(nèi)將退貨地址通知購(gòu)方。如果在每批貨物中發(fā)現(xiàn)殘次品占20%以上,收貨人則將退回全部貨物。由于質(zhì)量原因退回貨物時(shí)所產(chǎn)生的全部費(fèi)用由售方承擔(dān)。在這種情況下,售方?jīng)]有免除向購(gòu)方補(bǔ)發(fā)數(shù)量相同并符合合同規(guī)定的貨物責(zé)任。在終點(diǎn)站檢驗(yàn)貨物的數(shù)量和或質(zhì)量所需要的一切費(fèi)用由購(gòu)方承擔(dān)。
第七條不可抗力條款由于發(fā)生不可抗力情況,而直接影響本合同的'履行時(shí),售方對(duì)本合同受不可抗力影響的部分義務(wù)或全部義務(wù)無(wú)法履行的責(zé)任不予承擔(dān)。經(jīng)雙方協(xié)商,履行本合同義務(wù)的期限也可相應(yīng)推遲。發(fā)生不可抗力情況一方應(yīng)自災(zāi)情結(jié)束之日起____日內(nèi)將有關(guān)發(fā)生不可抗力的性質(zhì)、毀壞程度及影響合同履行的情況書(shū)面通知對(duì)方。如對(duì)方有異議,發(fā)生不可抗力情況一方憑其所在國(guó)有權(quán)機(jī)關(guān)的認(rèn)證書(shū)豁免責(zé)任。
第八條仲裁由本合同所產(chǎn)生或與本合同有關(guān)的一切糾紛,應(yīng)盡可能通過(guò)雙方談判解決。如雙方不能達(dá)成協(xié)議,則提交____國(guó)對(duì)外經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁機(jī)關(guān)仲裁。
第九條其他條件本合同未盡事宜均按____________________(兩國(guó)貿(mào)易協(xié)定)辦理。本合同一式____份,以____、____兩種文字書(shū)就,兩種文字具有同等效力。
第十條雙方法定地址售方:____________________購(gòu)方:____________________地址:____________________地址:____________________電報(bào)掛號(hào):____________________電報(bào)掛號(hào):____________________電傳:____________________電傳:____________________傳真:____________________傳真:____________________電話:____________________電話:____________________國(guó)際電報(bào):____________________國(guó)際電報(bào):____________________運(yùn)輸?shù)刂钒l(fā)貨人:____________________收貨人:____________________發(fā)站:____________________到站:____________________代表簽字:____________________代表簽字:____________________B外貿(mào)合同書(shū)(現(xiàn)匯)________公司(以下簡(jiǎn)稱(chēng)賣(mài)方)與________公司(以下簡(jiǎn)稱(chēng))訂立合同如下:
第一條合同標(biāo)的賣(mài)方賣(mài)出、購(gòu)入商品。商品應(yīng)符合下文
第四條中所確定的清單1。該清單為本合同的附件,是本合同不可分割的組成部分。
第二條價(jià)格和合同總金額在清單1中所載明的商品價(jià)格,以美元計(jì)價(jià)。本合同總金額為_(kāi)_________ 。商品價(jià)格包括抵____的一切費(fèi)用,同時(shí)包括在國(guó)境外預(yù)付的包裝、標(biāo)記、保管、裝運(yùn)、保險(xiǎn)的費(fèi)用。
第三條供貨期限和日期商品應(yīng)在賣(mài)方銀行通知保兌的、與
第二條所列金額相符的有效信用證時(shí)起60天內(nèi)從公司運(yùn)往________。賣(mài)方有權(quán)提前供貨,也有權(quán)視情況一次或幾次供貨。
第四條商品品質(zhì)商品品質(zhì)和數(shù)量由買(mǎi)賣(mài)雙方以書(shū)面協(xié)議確定,在本合同附件清單1中載明。清單1附在本合同上(見(jiàn)
第一條)。
第五條包裝和標(biāo)記商品包裝應(yīng)符合規(guī)定的標(biāo)準(zhǔn)和技術(shù)條件,保證貨物在運(yùn)輸中完好無(wú)損。每件貨物上應(yīng)有以下標(biāo)記:________到達(dá)站名稱(chēng);________賣(mài)方名稱(chēng);________XX名稱(chēng);________貨件號(hào);________毛重;________凈重:體積(用立方米表示)。
第六條支付應(yīng)在本合同簽訂后20個(gè)工作日內(nèi)開(kāi)立以賣(mài)方為受益人、不可撤銷(xiāo)的、可分割的、可轉(zhuǎn)讓的跟單信用證。該信用證的總金額在合同
第二條中載明,其有效期至少80天。信用證由賣(mài)方選擇的、法律上承認(rèn)的________銀行開(kāi)立并確認(rèn)。以信用證付款憑賣(mài)方向銀行提交以下單據(jù)進(jìn)行:________發(fā)票一式三份;________全套XX名義下的運(yùn)輸單;________包裝單一式三份;________本合同副本;________在國(guó)境內(nèi)的一切銀行費(fèi)用由負(fù)擔(dān),在國(guó)境外的一切費(fèi)用由賣(mài)方負(fù)擔(dān)。
第七條商品的交接所有商品應(yīng)由檢查人員進(jìn)行必要的數(shù)量和品質(zhì)檢查。檢查人員的結(jié)論是最終結(jié)論,買(mǎi)賣(mài)雙方不得對(duì)此有爭(zhēng)議。余下部分可以拒收和退還,應(yīng)單獨(dú)保管其拒收的商品,并對(duì)此承擔(dān)責(zé)任,便于賣(mài)方、供貨人和檢查人員進(jìn)行可能的檢查。如果確定拒收成立,對(duì)商品的責(zé)任自動(dòng)轉(zhuǎn)移給賣(mài)方,由賣(mài)方自行決定商品的處理,商品的保管費(fèi)由供貨人支付。
第八條保險(xiǎn)根據(jù)上文
第二條由________對(duì)商品在運(yùn)抵________港之前進(jìn)行保險(xiǎn)。
第九條品質(zhì)保證商品品質(zhì)應(yīng)符合清單1。沒(méi)有義務(wù)接收不符合清單1的商品。可以不加解釋和不出示證據(jù)退還未被接收的商品(見(jiàn)下文
第十條)。根據(jù)下文
第十條,賣(mài)方應(yīng)在收到理由充分的索賠時(shí)起30天內(nèi)如數(shù)更換未被接收的商品,以保證完全按照本合同規(guī)定運(yùn)送貨物。
第十條索賠商品運(yùn)到時(shí),有權(quán)就商品的數(shù)量向賣(mài)方提出索賠(見(jiàn)
第七條),反之,接收共同指定的檢查員確定的數(shù)量的商品。可以就商品品質(zhì)不合格向賣(mài)方提出索賠。所有運(yùn)抵的商品如果沒(méi)有以適當(dāng)?shù)姆绞骄苁栈蛲嘶兀急徽J(rèn)為已經(jīng)接收。有充分理由退還的拒收商品都被認(rèn)為賣(mài)方供貨不足,同時(shí)免除對(duì)就拒收商品的支付或賠償提出任何異議。檢查員最終確定有充分理由拒收和退回商品的數(shù)量。在商品原封不動(dòng)或無(wú)損壞退還賣(mài)方的情況下,未超出檢查員確定的界限的商品的拒收,無(wú)需經(jīng)商品不合格證明,在規(guī)定的期限內(nèi),根據(jù)必需的手續(xù),應(yīng)由賣(mài)方無(wú)條件承認(rèn)。索賠函用掛號(hào)信寄給賣(mài)方。就某一批商品提出索賠,不能成為雙方拒收和拒付根據(jù)本合同所規(guī)定的其他供應(yīng)商品的理由。
第十一條不可抗力出現(xiàn)不可抗力,即火災(zāi)、自然災(zāi)害、封鎖、禁止進(jìn)出口和其他合同雙方人力不可抗拒的情況造成合同某一方不能完全或部分履行合同義務(wù)時(shí),按不可抗力與其后果存在的時(shí)間推遲履行合同義務(wù)。如果上述情況與其后果持續(xù)達(dá)三個(gè)月以上,任何一方都有權(quán)拒絕履行本合同項(xiàng)下的義務(wù)。在此情況下,任何一方都無(wú)權(quán)要求補(bǔ)償可能的損失。由不可抗力造成不能履行合同義務(wù)的一方應(yīng)盡快將妨礙履行義務(wù)的不可抗力的出現(xiàn)和終止情況通知另一方。由賣(mài)方或國(guó)有關(guān)商會(huì)出具的證明是上述不可抗力情況出現(xiàn)的必需證明。
第十二條罰則如違反本合同規(guī)定的貨物抵達(dá)期限,賣(mài)方應(yīng)向支付罰金。罰金數(shù)額規(guī)定如下:
1.在最初三周內(nèi)每過(guò)期一個(gè)日歷周支付未交商品總金額的1%;
2.以后每過(guò)期一個(gè)日歷周支付未交商品總金額的2%,但罰金總額不能超過(guò)未交商品總金額的15%。
第十三條其他條件任何一方在沒(méi)有征得另一方書(shū)面同意的情況下不得將自己對(duì)本合同的權(quán)利和義務(wù)轉(zhuǎn)讓給
第三者。對(duì)合同的一切修改和補(bǔ)充意見(jiàn)只有以書(shū)面形式形成并經(jīng)雙方簽字后才有效。在國(guó)境內(nèi)的一切費(fèi)用和規(guī)費(fèi),包括海關(guān)規(guī)費(fèi)和關(guān)稅,與訂立、履行本合同有關(guān)的費(fèi)用,由承擔(dān),在國(guó)境外,則由賣(mài)方承擔(dān)。本合同用________兩種文字書(shū)就,兩種文本具有同等法律效力。
第十四條仲裁由本合同派生或與本合同有關(guān)的一切爭(zhēng)議和分歧由國(guó)際仲裁機(jī)構(gòu)審理。
第十五條雙方法定地址賣(mài)方:________________________________地址:____________郵碼______電話______:________________________________地址:____________郵碼______電話______
外貿(mào)合同2
甲方(供方):
乙方(購(gòu)方):
第一條、合同標(biāo)的
供方同意出售,購(gòu)方同意購(gòu)買(mǎi)________。
第二條、技術(shù)資料
供方應(yīng)向購(gòu)方提供設(shè)備使用及維修技術(shù)資料一份。
第三條、供貨條件包裝和標(biāo)記
1、供方應(yīng)在設(shè)備全額信用證開(kāi)立之后的__________個(gè)月內(nèi)用密封集裝箱或其它包皮包裝從___________發(fā)運(yùn)設(shè)備。
2、供方有權(quán)從任何對(duì)其方便的港口發(fā)運(yùn)設(shè)備。
3、供方應(yīng)把設(shè)備運(yùn)至商定的原蘇聯(lián)東海岸___________港。
4、自船舶航運(yùn)抵________港口時(shí)起,貨物的滅失和(或)損壞的風(fēng)險(xiǎn)由供方轉(zhuǎn)移到購(gòu)方。
5、供方承擔(dān)設(shè)備運(yùn)輸?shù)囊磺匈M(fèi)用及運(yùn)抵港口前的保險(xiǎn)費(fèi)。
6、設(shè)備從獨(dú)聯(lián)體港口繼續(xù)運(yùn)到安裝地的一切費(fèi)用由購(gòu)方承擔(dān)。
7、發(fā)貨前__________天內(nèi)供方應(yīng)向購(gòu)方通知發(fā)運(yùn)情況,明確交通工具的種類(lèi)和名稱(chēng)、計(jì)劃發(fā)運(yùn)日期及其它有關(guān)信息。
8、購(gòu)方應(yīng)支付履行海關(guān)手續(xù)的所有費(fèi)用和一切與設(shè)備運(yùn)入獨(dú)聯(lián)體境內(nèi)有關(guān)的開(kāi)支。
9、設(shè)備和技術(shù)資料用密封集裝箱或其它包皮裝運(yùn)并附具包裝清單,標(biāo)記使用英語(yǔ)刷寫(xiě)。
10、發(fā)貨單證包:
(1)發(fā)貨賬單
(2)海運(yùn)提單
(3)裝箱單
(4)保險(xiǎn)單
第四條、設(shè)備質(zhì)量
按本合同所供設(shè)備的質(zhì)量應(yīng)符合生產(chǎn)廠家的技術(shù)條件。如生產(chǎn)廠家有保證書(shū),應(yīng)用保證書(shū)加以確認(rèn)。
第五條、合同價(jià)格和支付條件
1、所供設(shè)備的總額為_(kāi)___________美元(CIF價(jià))。購(gòu)方應(yīng)在合同簽訂后的________天內(nèi)開(kāi)立以供方為受益人的不可撤銷(xiāo)的保兌信用證。該信用證在開(kāi)立時(shí)起的________天內(nèi)有效。
2、開(kāi)證行應(yīng)為獨(dú)聯(lián)體外經(jīng)銀行或日本、南韓、西歐、美國(guó)、加拿大的某家銀行。
3、一切與在開(kāi)證行開(kāi)立信用證有關(guān)的費(fèi)用由購(gòu)方承擔(dān),而一切與議付行收取信用證有關(guān)的費(fèi)用由供方承擔(dān)。
4、支付在向議付行提交下列單據(jù)后進(jìn)行:
(1)發(fā)貨賬單
(2)海運(yùn)提單
(3)裝箱單
(4)保險(xiǎn)單
第六條、保證
供方保證所供設(shè)備在投入使用日起的_______個(gè)月內(nèi),但不超過(guò)發(fā)貨日起的_______月內(nèi)正常工作。
第七條、不可抗力
1、在發(fā)生不可抗力情況致使合同一方不能全部或部分履行本合同的義務(wù)時(shí),按此種不可抗力情況存在的時(shí)間推遲履行合同義務(wù)。
2、不可抗力情況是指雙方不能預(yù)見(jiàn)或預(yù)測(cè)的`由于非常事件而出現(xiàn)的情況,即:影響履行所承擔(dān)義務(wù)的火災(zāi)、風(fēng)暴、地震和其它自然現(xiàn)象,以及戰(zhàn)爭(zhēng)、任何性質(zhì)的軍事行動(dòng),各國(guó)政府的封鎖與制裁等。
3、因不可抗力情況而不能履行義務(wù)的一方,應(yīng)在不可抗力情況發(fā)生和停止的20天內(nèi)書(shū)面通知另一方關(guān)于其發(fā)生和停止的情況。收信人所在國(guó)郵局在收到通知函日加蓋的日期作為得悉該信息的日期。
4、協(xié)約雙方國(guó)商會(huì)出具的證明書(shū)將成為證明上述情況發(fā)生及延續(xù)時(shí)間的必要證據(jù)。
5、如有些情況延續(xù)3個(gè)多月,每一方都有權(quán)拒絕繼續(xù)履行本合同義務(wù),同時(shí)任何一方都無(wú)權(quán)要求對(duì)方賠償可能發(fā)生的損失。
第八條、仲裁
1、所有可能由本合同而產(chǎn)生的糾紛或分歧均應(yīng)由合同雙方友好解決。
2、如果無(wú)法解決糾紛,則該糾紛應(yīng)提交______仲裁委員會(huì)按其業(yè)務(wù)規(guī)章審理(提交一般法院審理者除外),該委員會(huì)的決定對(duì)于雙方為終審,必須執(zhí)行。
第九條、通知
一切通知等雙方均應(yīng)按本合同條件以書(shū)面形式進(jìn)行。
第十條、語(yǔ)言
本合同用_____,就供方提供______的全部技術(shù)資料和供貨單證。
第十一條、其它條件
1、自本合同簽署之日起,所有在此以前的有關(guān)談判和往來(lái)信函均告失效。
2、對(duì)本合同的任何修改和補(bǔ)充只有在以書(shū)面形式形成并經(jīng)雙方有關(guān)全權(quán)代表簽字后方能生效。
3、任何一方都無(wú)權(quán)在未征得對(duì)方書(shū)面同意之前將自己對(duì)合同的權(quán)利和義務(wù)轉(zhuǎn)讓給第三者。
4、本合同于____年________在________簽署,一式____份,兩份具有同等效力。
供方:
日期:
購(gòu)方:
日期:
外貿(mào)合同3
合同編號(hào) contract no:____________
簽訂日期 date:_______________
簽訂地點(diǎn) signed at:_____________
買(mǎi)方:__________ 電話tel:____________
the buyers: 傳真fax:____________
地址:__________ 電報(bào)cable:___________
address: 電傳telex:___________
賣(mài)方:__________ 電話tel:____________
the sellers: 傳真fax:____________
地址:__________ 電報(bào)cable:___________
address: 電傳telex:___________
經(jīng)買(mǎi)賣(mài)雙方確認(rèn)根據(jù)下列條款訂立本合同:
the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below:
1.
┏━━━━━┯━━━━━━┯━━━━┯━━━━━┯━━━━━┯━━━━┓
┃貨號(hào) │名稱(chēng)及規(guī)格 │ 單位 │ 數(shù)量 │ 單價(jià) │ 金額 ┃
┃art no. │descriptions│ unit │ quantity │unit price│amount ┃
┠─────┼──────┼────┼─────┼─────┼────┨
┃ │ │ │ │ │ ┃
┃ │ │ │ │ │ ┃
┃ │ │ │ │ │ ┃
┃ │ │ │ │ │合計(jì): ┃
┃ │ │ │ │ │totally:┃
┠─────┴──────┴────┴─────┴─────┴────┨
┃總值(大寫(xiě)): ┃
┃total amount: (in words) ┃
┗━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━━┛
允許溢短___________%。
___________% more or less in quantityand value allowed.
2.成交價(jià)格術(shù)語(yǔ):
terms:
fob cfr cif ddu
3.出產(chǎn)國(guó)與制造商:
country of origin and manufacturers:
4.包裝:
packing:
5.裝運(yùn)嘜頭:
shipping marks:
6.裝運(yùn)港:
delivery port:
7.目的港:
destination:
8.轉(zhuǎn)運(yùn):允許不允許 分批裝:允許不允許
transhipment:allowed not allowed
partial shipments:allowed not allowed
9.裝運(yùn)期:
shipment date:
10.保險(xiǎn):由_____按發(fā)票金額110%,投保_______險(xiǎn),另加保_____險(xiǎn)。
insurance: to be covered by the____for 110% of the invoice value
covering ____additional ____.
11.付款條件:
terme of payment:
買(mǎi)方通過(guò)_______銀行在____年___月___日前開(kāi)出以賣(mài)方為受益人的______期信用證。
ther buyers shall oper a letter of credit at____sight through_bank in favour of the sellers prior to____
付款交單:買(mǎi)方應(yīng)對(duì)賣(mài)方開(kāi)具的以買(mǎi)方為付款人的見(jiàn)票后_____天付款跟單匯票,付款時(shí)交單。
documents against payment: (d/p)
the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at ____sight by the sellers.
承兌交單:買(mǎi)方應(yīng)對(duì)賣(mài)方開(kāi)具的以買(mǎi)方為付款人的見(jiàn)票后_____天承兌跟單匯票,承兌時(shí)交單。
documents against acceptance: (d/a)
the buyers shall duly accept the documentary draft made out to the
buyers at ____sight by the sellers.
貨到付款:買(mǎi)方在收到貨物后______天內(nèi)將全部貨款支付賣(mài)方(不適用于fob、cfr、cif術(shù)語(yǔ))。
cash on delivery:(cod)
the buyers shall pay to the sellers total amount within ___ days
after the receipt of the goods. (this clause is not applied to the termsof fob, cfr, cif).
12.單據(jù):賣(mài)方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收:
documents: the sellers shall present the following documents required to the banks for negotiation/collection:
①運(yùn)單
shipping bills:
海運(yùn):全套空白抬頭/指示抬頭、空白背書(shū)/指示背書(shū)注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的已裝船清潔海運(yùn)/聯(lián)運(yùn)正本提單,通知在目的港________公司。
in case by sea: full set of cleanon board ocean bills of lading/combined transportation bills of lading made outto order blank endorsed/endorsed in favour of ___ or made out to order of ___, marked "freightprepaid/collected" notifying ___ at the port of destination.
陸運(yùn):全套注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的裝車(chē)的記名清潔運(yùn)單,通知在目的地____公司。
in case by land transportation: fullset of clean on board land transportation bills made out to ___ marked "freight prepaid/collected" notifying ___ at the destination.
空運(yùn):全套注明運(yùn)費(fèi)已付(m到付的記名空運(yùn)單,通知在目的地_____公司。
in case by air: full set of cleanon board awb made out to ___ marked "freight prepaid/collected" notifying ___ at the destination.
②標(biāo)有合同編號(hào)、信用證號(hào)及裝運(yùn)嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式_____份。
signed commercial invoice in ___copied indicating contract no, l/c no. and shipping marks.
③由_______出具的裝箱單或重量單一式______份。
packing list/weight memo in ___ copiesissued by ___
④由________出具的數(shù)量證明書(shū)一式____份。
certificate of quality in ____ copiesissued by ___
⑤由________出具的數(shù)量證明書(shū)一式____份。
certificate of quantity in ____copies issued by ____.
⑥保險(xiǎn)單正本一式________份。
insurance policy/certificate in ______copies.
⑦_______簽發(fā)的產(chǎn)地證一式______份。
certificate of origin in ______ copiesissued by ______.
⑧裝運(yùn)通知:
shipping advice:
另外,賣(mài)方應(yīng)在交運(yùn)后______小時(shí)內(nèi)以特快專(zhuān)遞方式郵寄給買(mǎi)方第______項(xiàng)單據(jù)副本一套。
in addition, the sellers shall, within______ hours after shipment effected, send each copy of the above-mentioned documents no. __, __,__, __, __, __, __, __directly to the buyers by courier service.
13.裝運(yùn)條款:
shipping terms:
fob
賣(mài)方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)日期前30天,以電報(bào)/電傳/傳真通知買(mǎi)方合同號(hào)
、品名、數(shù)量、金額、包裝件、毛重、尺碼及裝運(yùn)港可裝日期,以便買(mǎi)方安排租船/訂艙。裝運(yùn)船只按期到達(dá)裝運(yùn)港后,如賣(mài)方不能按時(shí)裝船,發(fā)生的空船費(fèi)或滯期費(fèi)由賣(mài)方負(fù)擔(dān)。在貨物越過(guò)船弦并脫離吊鉤以前一切費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)由賣(mài)方負(fù)擔(dān)。
the sellers shall, 30 days before the shipment date specified in thecontract advise the buyers by cable/telex/fax of the contract no., commodity, quantity, amount, packages, gross weight, measurement, and the date of shipment in order that the buyers can charter a vessel/book shipping space. in the event of the sellers failure to effect loading when the
vessel arrives duly at the loading port, all expenses including dead freight and/or demurrage charges thus incurred shall be for sellers accorunt.
cif和cfr
cif and cfr
賣(mài)方須按時(shí)在裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物由裝運(yùn)港裝船至目的港。在cfr術(shù)語(yǔ)術(shù),賣(mài)方應(yīng)在裝船前2天電傳/傳真/電報(bào)買(mǎi)方合同號(hào)、品名、發(fā)票價(jià)值及開(kāi)船日期,以便買(mǎi)方安排保險(xiǎn)。
the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of shipment to the port of destination. under cfr terms, the sellers shall advise the buyers by cable/fax/telex of the contract no., commodity, invoice value and the date of despatch two days before the
shipment for the buyers to arrange insurance in time.
ddu
賣(mài)方須按時(shí)在裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物由裝運(yùn)港裝運(yùn)至目的港。
the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of shipment to the port of destination.
14.裝運(yùn)通知:
shipping advice:
一俟裝載完畢,賣(mài)方應(yīng)在_______小時(shí)內(nèi)電傳/傳真/電報(bào)買(mǎi)方合同編號(hào)、品名、已發(fā)運(yùn)數(shù)量、發(fā)票總金額、毛重、船名/車(chē)/機(jī)號(hào)及啟程日期等。
the sellers shall immediately upon the completion of the loading of
the goods, advise buyers of the contract no., names of commodity, loading quantity, invoice values, gross weight, name of vessel and shipment date by tlx/fax/cable within ___ hours.
15.質(zhì)量保證:
quality guarantee:
貨物品質(zhì)規(guī)格必須符合本合同及質(zhì)量保證書(shū)之規(guī)定,品質(zhì)保險(xiǎn)期為貨到目的'港____個(gè)月內(nèi)。在保證期限內(nèi),因制造廠商在設(shè)計(jì)制造過(guò)程中的缺陷造成的貨物損害應(yīng)由賣(mài)方負(fù)責(zé)賠償。
the sellers shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quality and specifications specified in this contract and letter of quality guarantee. the guarantee period shall be___months afterthe arrival of the goods at the port of destination, and during the period the sellers shall be responsible for the damage due to the defects indesigning and manufacturing of the manufacturer.
16.商品檢驗(yàn):賣(mài)方須在裝運(yùn)前_____日委托______檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)對(duì)本合同之貨物進(jìn)行檢驗(yàn)并出具檢驗(yàn)證書(shū),貨到目的港后,由買(mǎi)方委托_______檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)進(jìn)行復(fù)檢。
goods inspection: the sellers shall have the goods inspected by __inspection authority __ days before the shipment and issued the inspection certificate. the buyers shall have the goods reinspected by__inspection authority after the goods arrival at the destination.
17.索賠:
claims:
如經(jīng)中國(guó)______檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)復(fù)檢,發(fā)現(xiàn)貨物有損壞、殘缺或品名、規(guī)格、數(shù)量及質(zhì)量與本合同及質(zhì)量保證書(shū)之規(guī)定不符,買(mǎi)方可于貨到目的港后_____天內(nèi)憑上述檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的證明書(shū)向賣(mài)方要求索賠。如上述規(guī)定之索賠期與質(zhì)量保證期不一致,在質(zhì)量保證期限內(nèi)買(mǎi)方仍可向賣(mài)方就質(zhì)量保證條款之內(nèi)容向賣(mài)方提出索賠。
the buyers shall lodge claims against the sellers based on the inspection certificate issued by china __ inspection authority __ days after the arrival of the goods at the destination, if the goods are found to be damaged, missing or the specifications, quantity, and quality notin conformity with those specified in this contract and letter of quality guarantee. in case the claim period above specified is notin conformity with the quality guarantee period, during the quality guarantee period, the buyers have rights to lodge claims against the sellers concerning the quality guarantee.
18.延期交貨違約金:
late delivery and peralty
除雙方認(rèn)可的不可抗力因素外,賣(mài)方遲于合同規(guī)定的期限交貨,如買(mǎi)方同意遲延交貨,賣(mài)方應(yīng)同意對(duì)信用證有關(guān)條款進(jìn)行修改和同意銀行在議付貨款時(shí)扣除本條規(guī)定的違約金。違約金總值不超過(guò)貨物總價(jià)值的5%,差率按7天0.5%計(jì)算,不滿(mǎn)7天仍按7天計(jì)算。在未采用信用證支付的情況下,賣(mài)方應(yīng)將前述方法計(jì)算的違約金即付買(mǎi)方。
if the sellers fail to make delivery on time asstipulated in the contract, with exception of force majeure, the buyers shall agree to postpone the delivery onconditions that the sellers agree to amend the clauses of the l/c and pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation. the penalty, however, shall not exceed 5% of the total value of the goods. the rate of penalty is charged
at 0.5% forevery seven days, if less than seven days. in case, the payment is not made through l/c, the sellers shall pay the penalty counted as above to the buyers as soon as possible.
19.不可抗力:如發(fā)生不可抗力情況,賣(mài)方應(yīng)及時(shí)以電報(bào)/傳真/電傳通知
買(mǎi)方,并在十四天內(nèi)郵寄事故發(fā)生地政府或商會(huì)出具的證明事故的文件。
force majeure: the sellers shall advise the buyers by cable/fax/tlx
in case of force majeure, and furnish the later within 14 days by registered airmail with a certificate issued by local government/ chamber of commerce attesting such event or events.
20.爭(zhēng)議之解決方式:
disputes settlement:
任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭(zhēng)議,應(yīng)提交中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì),按該會(huì)的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁地點(diǎn)在中國(guó)。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。
all disputes arising out of the contractor concerning the contract,
shall be submittedto the china international economic and trade arbitration commission for arbitrationin accordance with its arbitration rules.
the arbitration shall take place in china. the arbitral award is final
and binding upon both parties.
21.法律適用:
law application:
本合同之簽訂地、或發(fā)生爭(zhēng)議時(shí)貨物所在地在中華人民共和國(guó)境內(nèi)或被訴人為中國(guó)法人的,適用中華人民共和國(guó)法律,除此規(guī)定外,適用《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同公約》。
it will be governed by the law ofthe peoples republic of china under the circumstances that the contract is signed or the goods while the disputes arising are in the peoples republic of china or the deffendant is chinese legal person, otherwise it is governed by united nations convention on contract for the international sale of goods.
22.本合同使用的fob、cfr、cif、ddi術(shù)語(yǔ)系根據(jù)國(guó)際商會(huì)《incoterms 1990》。
the terms in the contract are based on incoterms 1990 of the international chamber of commerce.
23.文字:
versions:
本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,如文字解釋有異議,應(yīng)以中文本為準(zhǔn)。
this contract is made out in both chinese and english of which version is equally effective. conflicts between these two languages arising therefrom, if any, shall be subject to chinese version.
24.附加條款(本合同上述條款與本附加條款抵觸時(shí),以本附加條款為準(zhǔn)):
additional clause: (conflicts between contract clause here-above andthis additional clause, if any, it is subject to this additional clause)
25.本合同共_______份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。
this contract is in ___ copies, effective since being signed/sealed by both parties.
買(mǎi)方代表人: 賣(mài)方代表人:
representative of the buyers: representative of the sellers:
簽字: 簽字:
authorized signiture: authorized signiture:
外貿(mào)合同4
合同編號(hào)contract no:____________
簽訂日期date:____________________
簽訂地點(diǎn)signed at:________________
買(mǎi)方:____________ 電話tel: ________________________
the buyers: 傳真fax:___________________________
地址:________________ 電報(bào)cable: _______________________
address: 電傳telex:________________________
賣(mài)方:________________ 電話tel: ________________________
the sellers: 傳真fax: ________________________
地址:____________________ 電報(bào)cable: ____________________
address: 電傳telex:____________________
經(jīng)買(mǎi)賣(mài)雙方確認(rèn)根據(jù)下列條款訂立本合同:
the undersigned sellers and buyers have confirmed this contract in accordance with the terms and conditions stipulated below:
1.
貨號(hào)art no.名稱(chēng)及規(guī)格descriptions單位unit數(shù)量quantity單價(jià)unit price金額amount
合計(jì):totally:
總值(大寫(xiě)):
total amount:(in words)
允許溢短____%。
____%more or less in quantity and value allowed.
2.成交價(jià)格術(shù)語(yǔ):
terms:
□fob □cfr □cif □ddu □
3.出產(chǎn)國(guó)與制造商:
country of origin and manufacturers:
4.包裝:
packing:
5.裝運(yùn)嘜頭:
shipping marks:
6.裝運(yùn)港:
delivery port:
7.目的港:
destination:
8.轉(zhuǎn)運(yùn):□允許□不允許分批裝運(yùn):□允許□不允許
transhipment:□allowed□not allowed
partial shipments:□allowed□not allowed
9.裝運(yùn)期:
shipment date:
10.保險(xiǎn):由____按發(fā)票金額110%,投保____險(xiǎn),另加保____險(xiǎn)。
insurance:to be covered by thefor 110% of the invoice value coveringadditional.
11.付款條件:
terms of payment:
□買(mǎi)方通過(guò)____銀行在____年____月____日前開(kāi)出以賣(mài)方為受益人的____期信用證。
the buyers shall open a letter of credit at____sight.through____bank in favour of the sellers prior to____
□付款交單:買(mǎi)方應(yīng)對(duì)賣(mài)方開(kāi)具以買(mǎi)方為付款人的見(jiàn)票后____天付款的跟單匯票,付款時(shí)交單。
documents against payment:(o/p)
the buyers shall duly make the payment against documentary draft made out to the buyers at________sight by the sellers.
□承兌交單:買(mǎi)方應(yīng)對(duì)賣(mài)方開(kāi)具以買(mǎi)方為付款人的見(jiàn)票后天承兌跟單匯票,承兌時(shí)交單。
documents against acceptance:(d/a)
the buyers shall duly accept the documentary draft made out to the buyers atsight by the sellers.
□貨到付款:買(mǎi)方在收到貨物后____天內(nèi)將全部貨款支付賣(mài)方(不適用于fob、cfr、cif術(shù)語(yǔ))。
cash on delivery:(cod)
the buyers shall pay to the sellers total amount within____days after the receipt of the goods.(this clause is not applied to the terms of fob.cfr,cif).
□
12.單據(jù):賣(mài)方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收:
documents:the sellers shall present the following documents required to the banks for negotiation/collection:
①運(yùn)單
shipping bills:
□海運(yùn):全套空白抬頭/指示抬頭、空白背書(shū)/指示背書(shū)注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的已裝船清潔海運(yùn)/聯(lián)運(yùn)正本提單,通知在目的港____________公司。
in case by sea:full set of clean on board ocean bills of lading/combined transportation bills of lading made out to order blank endorsed/endorsed in favour of____or made out to order of____ ,marked“freight prepaid/collected”notifying____at the port of destination.
□陸運(yùn):全套注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的'裝車(chē)的記名清潔運(yùn)單,通知在目的地公司。
in case by land transportation:full set of clean on board land transportation bills made out to marked“freight prepaid/collected”notifying at the destination.
□空運(yùn):全套注明運(yùn)費(fèi)已付/到付的記名空運(yùn)單,通知在目的地________公司。
in case by air:full set of clean on board awb made out to ____marked“freight prepaid/collected”notifying ____at the destination.
□:
②標(biāo)有合同編號(hào)、信用證號(hào)及裝運(yùn)嘜頭的商業(yè)發(fā)票一式____份。
signed commercial invoice in ____copied indicating contract no,l/c no.and shipping marks.
③由____出具的裝箱單或重量單一式份。
packing list/weight memo in ____copies issued by ____
④由____出具的質(zhì)量證明書(shū)一式份。
certificate of quality in ____copies issued by ____
⑤由____出具的數(shù)量證明書(shū)一式____份。
certificate of quantity in ____copies issued by ____.
⑥保險(xiǎn)單正本一式____份。
insurance policy/certificate in ____copies.
⑦_(dá)___簽發(fā)的產(chǎn)地證一式____份。
certificate of origin in ____copies issued by____ .
⑧裝運(yùn)通知:
shipping advice:
另外,賣(mài)方應(yīng)在交運(yùn)后____小時(shí)內(nèi)以特快專(zhuān)遞方式郵寄給買(mǎi)方第____項(xiàng)單據(jù)副本一套。
in addition,the sellers shall,within____hours after shipment effected,send each copy of the above?瞞entioned documents no.____,____,____ ,____ ,____,____,____,directly to the buyers by courier service.
13.裝運(yùn)條款:
shipping terms:
□fob
賣(mài)方應(yīng)在合同規(guī)定的裝運(yùn)日期前30天,以電報(bào)/電傳/傳真通知買(mǎi)方合同號(hào)、品名、數(shù)量、金額、包裝件、毛重、尺碼及裝運(yùn)港可裝日期,以便買(mǎi)方安排租船/訂艙。裝運(yùn)船只按期到達(dá)裝運(yùn)港后,如賣(mài)方不能按時(shí)裝船,發(fā)生的空船費(fèi)或滯期費(fèi)由賣(mài)方負(fù)擔(dān)。在貨物越過(guò)船弦并脫離吊鉤以前一切費(fèi)用和風(fēng)險(xiǎn)由賣(mài)方負(fù)擔(dān)。
the sellers shall,30 days before the shipment date specified in the contract advise the buyers by cable/telex/fax of the contract no.,commodity,quantity,amount,packages,gross weight,measurement,and the date of shipment in order that the buyers can charter a vessel/book shipping space,in the event of the sellers'failure to effect loading when the vessel arrives duly at the loading port,all expenses including dead freight and/or demurrage charges thus incurred shall be for seller's account.
□cif和cfr
cif and cfr
賣(mài)方須按時(shí)在裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物由裝運(yùn)港裝船至目的港。在cfr術(shù)語(yǔ)下,賣(mài)方應(yīng)在裝船前2天電傳/傳真/電報(bào)買(mǎi)方合同號(hào)、品名、發(fā)票價(jià)值及開(kāi)船日期,以便買(mǎi)方安排保險(xiǎn)。
the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of shipment to the port of destination.under cfr terms,the sellers shall advise the buyers by cable/fax/telex of the contract no.,commodity,invoice value and the date of despatch two days before the shipment for the buyers to arrange insurance in time.
□ddu
賣(mài)方須按時(shí)在裝運(yùn)期限內(nèi)將貨物由裝運(yùn)港裝運(yùn)至目的港。
the sellers shall ship the goods duly within the shipping duration from the port of shipment to the port of destination.
□
14.裝運(yùn)通知:
shipping advice:
一俟裝載完畢,賣(mài)方應(yīng)在____小時(shí)內(nèi)電傳/傳真/電報(bào)買(mǎi)方合同編號(hào)、品名、已發(fā)運(yùn)數(shù)量、發(fā)票總金額、毛重、船名/車(chē)/機(jī)號(hào)及啟程日期等。
the sellers shall immediately,upon the completion of the loading of the goods,advise buyers of the contract no.,names of commodity,loading quantity,invoice values,gross weight,names of vessels and shipment date by tlx/fax/cable within____hours.
15.質(zhì)量保證:
quality guarantee:
貨物品質(zhì)規(guī)格必須符合本合同及質(zhì)量保證書(shū)之規(guī)定,品質(zhì)保證期為貨到目的港________個(gè)月內(nèi)。在保證期限內(nèi),因制造廠商在設(shè)計(jì)制造過(guò)程中的缺陷造成的貨物損害應(yīng)由賣(mài)方負(fù)擔(dān)賠償。
the sellers shall guarantee that the commodity must be in conformity with the quality and specifications specified in this contract and letter of quality guarantee.the guarantee period shall be ____months after the arrival of the goods at the port of destination,and during the period the sellers shall be responsible for the damage due to the defects in designing and manufacturing of the manufacturer.
16.商品檢驗(yàn):賣(mài)方須在裝運(yùn)前____日委托____檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)對(duì)本合同之貨物進(jìn)行檢驗(yàn)并出具檢驗(yàn)證書(shū),貨到目的港后,由買(mǎi)方委托____檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)進(jìn)行復(fù)檢。
goods inspection:the sellers shal have the goods inspected by____inspection authority ____days before the shipment and issued the inspection certificate.the buyers shall have the goods reinspected by ____inspection authority after the goods arrival at the destination.
17.索賠:
claims:
如經(jīng)中國(guó)____檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)復(fù)檢,發(fā)現(xiàn)貨物有損壞、殘缺或品名、規(guī)格、數(shù)量及質(zhì)量與本合同及質(zhì)量保證書(shū)之規(guī)定不符,買(mǎi)方可于貨到目的港后____天內(nèi)憑上述檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的證明書(shū)向賣(mài)方要求索賠。如上述規(guī)定之索賠期與質(zhì)量保證期不一致,在質(zhì)量保證期限內(nèi)買(mǎi)方仍可向賣(mài)方就質(zhì)量保證條款之內(nèi)容向賣(mài)方提出索賠。
the buyers shall lodge claims against the sellers based on the inspection certificate issued by china________inspection authority____days after the arrival of the goods at the destination,if the goods are found to be damaged,missing or the specifications,quantity,and quality not in conformity with those specified in this contract and letter of quality guarantee.in case the claim period above specified is not in conformity with the quality guarantee period,during the quality guarantee period,the buyers have rights to lodge claims against the sellers concerning the quality guarantee.
18.延期交貨違約金:
late delivery and penalty
除雙方認(rèn)可的不可抗力因素外,賣(mài)方遲于合同規(guī)定的期限交貨,如買(mǎi)方同意遲延交貨,賣(mài)方應(yīng)同意對(duì)信用證有關(guān)條款進(jìn)行修改和同意銀行在議付貨款時(shí)扣除本條規(guī)定的違約金。違約金總值不超過(guò)貨物總價(jià)值的5%,差率按7天0.5%計(jì)算,不滿(mǎn)7天仍按7天計(jì)算。在未采用信用證支付的情況下,賣(mài)方應(yīng)將前述方法計(jì)算的違約金即付買(mǎi)方。
if the sellers fail to make delivery on time as stipulated in the contract,with exception of force majeure,the buyers shall agree to postpone the delivery on conditions that the sellers agree to amend the clauses of the l/c and pay a penalty which shall be deducted by the paying bank from the payment under negotiation,the penalty,however,shall not exceed 5% of the total value of the goods.the rate of penalty is charged at 0.5% for every seven days,if less than seven days.in case,the payment is not made through l/c,the sellers shall pay the penalty counted as above to the buyers as soon as possible.
19.不可抗力:如發(fā)生不可抗力情況,賣(mài)方應(yīng)及時(shí)以電報(bào)/傳真/電傳通知買(mǎi)方,并在14天內(nèi)郵寄事故發(fā)生地政府或商會(huì)出具的證明事故的文件。
force majeure:the sellers shall advise the buyers by cable/fax/tlx in case of force majeure,and furnish the later within 14 days by registered airmail with a certificate issued by local government/chamber of commerce attesting such event or events.
20.爭(zhēng)議之解決方式:
disputes settlement:
□任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭(zhēng)議,應(yīng)提交中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì),按該會(huì)的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁地點(diǎn)在中國(guó)。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。
all disputes arising out of the contract or concerning the contract,shall be submitted to the china international economic and trade arbitration commission for arbitration in accordance with its arbitration rules.the arbitration shall take place in china.the arbitral award is final and binding upon both parties.
□
21.法律適用:
law application:
本合同之簽訂地、或發(fā)生爭(zhēng)議時(shí)貨物所在地在中華人民共和國(guó)境內(nèi)或被訴人為中國(guó)法人的,適用中華人民共和國(guó)法律,除此規(guī)定外,適用《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售合同公約》。
it will be governed by the law of the people's republic of china under the circumstances that the contract is signed or the goods while the disputes arising are in the people's republic of china or the defendant is chinese legal person,otherwise it is governed by united nations convention on contract for the international sale of goods.
22.本合同使用的fob、cfr、cif、ddu術(shù)語(yǔ)系根據(jù)國(guó)際商會(huì)《incoterms1990》。
the terms in the contract are based on incoterms 1990 of the international chamber of commerce.
23.文字:
versions:
本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,如文字解釋有異議,應(yīng)以中文本為準(zhǔn)。
this contract is made out in both chinese and english of which version is equally effective.conflicts between these two languages arising therefrom,if any,shall be subject to chinese version.
24.附加條款(本合同上述條款與本附加條款抵觸時(shí),以本附加條款為準(zhǔn)):
additional clause:(conflicts between contract clause hereabove and this additional clause,if any,it is subject to this additional clause)
25.本合同共____份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。
this contract is in____copies,effective since being signed/sealed by both parties.
買(mǎi)方代表人: 賣(mài)方代表人:
representative of the buyers:representative of the sellers:
簽字: 簽字:
authorized signiture: authorized signiture:
外貿(mào)合同5
買(mǎi)方(The Buyer):Tiger International LLC
簽訂日期(Date):July 21,1999
賣(mài)方(The Seller):China Geo-engineering Co.
簽訂地點(diǎn)(Signed at):Beijing,China
雙方同意按下列條款由買(mǎi)方售出下列商品:
The Buyer agrees to buy and the Seller agrees to sell the following goods on terms and conditions as set forth below:
(1)商品名稱(chēng)、規(guī)格及包裝 Name of Commodity ,Specifications and Packing (2)數(shù)量 Quantity (3)單價(jià) Unit Price (4)總值Total Value
1.Fresh Water Cultured Pearls 170KG(net) USD50.00 USD8500.00
(5)裝運(yùn)期限:不晚于1999年8月20日 Time of Shipment: no later than Aug.20.1999
(6)裝運(yùn)口岸:北京機(jī)場(chǎng) Port of loading: BEIJING AIRPORT, CHINA
(7)目的口岸:美國(guó)紐約JFK國(guó)際機(jī)場(chǎng) Port of Destination: JFK (JOHN F.KENNEDY) INTERNATIONAL AIRPORT, NEW YORK CITY, U.S.A
(8)保險(xiǎn):由方負(fù)責(zé),按本合同總值110%投保_____險(xiǎn)。 Insurance: To be covered by the___for 110% of the invoice value against_______.
(9)付款:憑保兌的、不可撤銷(xiāo)的、可轉(zhuǎn)讓的、可分割的即期有電報(bào)套匯條款/見(jiàn)票/出票____天期付款信用證,信用證以_____為受益人并允許分批裝運(yùn)和轉(zhuǎn)船。該信用證必須在______前開(kāi)到賣(mài)方,信用證的有效期應(yīng)為上述裝船期后第15天,在中國(guó)______到期,否則賣(mài)方有權(quán)取消本售貨合約,不另行通知,并保留因此而發(fā)生的一切損失的索賠權(quán)。 Terms of Payment: By confirmed, irrevocable, transferable and divisible letter of credit in favour of _____payable at sight with TT reimbursement clause/___days’/sight/date allowing partial shipment and transshipment. The covering Letter of Credit must reach the Sellers before _____and is to remain valid in _____. China until the 15th day after the aforesaid time of shipment, failing which the Sellers reserve the right to cancel this Sales Contract without further notice and to claim from the Buyers for losses resulting therefrom.
(10)商品檢驗(yàn):以中國(guó)________所簽發(fā)的品質(zhì)/數(shù)量/重量/包裝/衛(wèi)生檢驗(yàn)合格證書(shū)作為賣(mài)方的交貨依據(jù)。 Inspection: The Inspection Certificate of Quality / Quantity / Weight / Packing / Sanitation issued by_______of China shall be regarded as evidence of the Sellers’ delivery.
(11)裝運(yùn)嘜頭: Shipping Marks:
其他條款:
OTHER TERMS:
1. 異議:品質(zhì)異議須于貨到目的口岸之日起30天內(nèi)提出,數(shù)量異議須于貨到目的口岸之日起15天內(nèi)提出,但均須提供經(jīng)賣(mài)方同意的公證行的檢驗(yàn)證明。如責(zé)任屬于賣(mài)方者,賣(mài)方于收到異議20天內(nèi)答復(fù)買(mǎi)方并提出處理意見(jiàn)。
Discrepancy: In case of quality discrepancy, claim should be lodged by the Buyers within 30 days after the arrival of the goods at the port of destination, while for quantity discrepancy, claim should be lodged by the Buyers within 15 days after the arrival of the goods at the port of destination. In all cases, claims must be accompanied by Survey Reports of Recognized Public Surveyors agreed to by the Sellers. Should the responsibility of the subject under claim be found to rest on the part of the Sellers, the Sellers shall, within 20 days after receipt of the claim, send their reply to the Buyers together with suggestion for settlement.
2. 信用證內(nèi)應(yīng)明確規(guī)定賣(mài)方有權(quán)可多裝或少裝所注明的百分?jǐn)?shù),并按實(shí)際裝運(yùn)數(shù)量議付。(信用證之金額按本售貨合約金額增加相應(yīng)的百分?jǐn)?shù)。)
The covering Letter of Credit shall stipulate the Sellers’s option of shipping the indicated percentage more or less than the quantity hereby contracted and be negotiated for the amount covering the value of quantity actually shipped. (The Buyers are requested to establish the L/C in amount with the indicated percentage over the total value of the order as per this Sales Contract.)
3. 信用證內(nèi)容須嚴(yán)格符合本售貨合約的規(guī)定,否則修改信用證的費(fèi)用由買(mǎi)方負(fù)擔(dān),賣(mài)方并不負(fù)因修改信用證而延誤裝運(yùn)的責(zé)任,并保留因此而發(fā)生的一切損失的`索賠權(quán)。
The contents of the covering Letter of Credit shall be in strict conformity with the stipulations of the Sales Contract. In case of any variation there of necessitating amendment of the L/C, the Buyers shall bear the expenses for effecting the amendment. The Sellers shall not be held responsible for possible delay of shipment resulting from awaiting the amendment of the L/C and reserve the right to claim from the Buyers for the losses resulting therefrom.
4. 除經(jīng)約定保險(xiǎn)歸買(mǎi)方投保者外,由賣(mài)方向中國(guó)的保險(xiǎn)公司投保。如買(mǎi)方需增加保險(xiǎn)額及/或需加保其他險(xiǎn),可于裝船前提出,經(jīng)賣(mài)方同意后代為投保,其費(fèi)用由買(mǎi)方負(fù)擔(dān)。
Except in cases where the insurance is covered by the Buyers as arranged, insurance is to be covered by the Sellers with a Chinese insurance company. If insurance for additional amount and /or for other insurance terms is required by the Buyers, prior notice to this effect must reach the Sellers before shipment and is subject to the Sellers’agreement, and the extra insurance premium shall be for the Buyers’ account.
5. 因人力不可抗拒事故使賣(mài)方不能在本售貨合約規(guī)定期限內(nèi)交貨或不能交貨,賣(mài)方不負(fù)責(zé)任,但是賣(mài)方必須立即以電報(bào)通知買(mǎi)方。如果買(mǎi)方提出要求,賣(mài)方應(yīng)以掛號(hào)函向買(mǎi)方提供由中國(guó)國(guó)際貿(mào)易促進(jìn)委員會(huì)或有關(guān)機(jī)構(gòu)出具的證明,證明事故的存在。買(mǎi)方不能領(lǐng)到進(jìn)口許可證,不能被認(rèn)為系屬人力不可抗拒范圍。
The Sellers shall not be held responsible if they fail, owing to Force Majeure cause or causes, to make delivery within the time stipulated in this Sales Contract or cannot deliver the goods. However, the Sellers shall inform immediately the Buyers by cable. The Sellers shall deliver to the Buyers by registered letter, if it is requested by the Buyers, a certificate issued by the China Council for the Promotion of International Trade or by any competent authorities, attesting the existence of the said cause or causes. The Buyers’ failure to obtain the relative Import Licence is not to be treated as Force Majeure.
6. 仲裁:凡因執(zhí)行本合約或有關(guān)本合約所發(fā)生的一切爭(zhēng)執(zhí),雙方應(yīng)以友好方式協(xié)商解決;如果協(xié)商不能解決,應(yīng)提交中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì),根據(jù)該會(huì)的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方都有約束力。
Arbitration: All disputes arising in connection with this Sales Contract or the execution thereof shall be settled by way of amicable negotiation. In case no settlement can be reached, the case at issue shall then be submitted for arbitration to the China International Economic and Trade Arbitration Commission in accordance with the provisions of the said Commission. The award by the said Commission shall be deemed as final and binding upon both parties.
7. 附加條款(本合同其他條款如與本附加條款有抵觸時(shí),以本附加條款為準(zhǔn)。):
Supplementary Condition(s) (Should the articles stipulated in this Contract be in conflict with the following supplementary condition(s),the supplementary condition(s)should be taken as valid and binding.)
買(mǎi)方簽字: 賣(mài)方簽字:
The Buyer’s signature: The Seller’s signature
外貿(mào)合同6
賣(mài)方:_________
買(mǎi)方:_________
1、成交價(jià)格術(shù)語(yǔ):_________
2、包裝:_________
3、裝運(yùn)嘜頭:_________
4、運(yùn)輸起訖:由_________經(jīng)_________到
5、轉(zhuǎn)運(yùn):允許不允許;分批裝運(yùn):允許不允許
6、裝運(yùn)期:_________
7、保險(xiǎn):由_________按發(fā)票金額110%投保_________險(xiǎn),另加保_________險(xiǎn)至_________為止。
8、付款條件:
買(mǎi)方不遲于_________年_________月_________日前將100%的貨款用即期匯票/電匯送抵賣(mài)方。
買(mǎi)方須于_________年_________月_________日前通過(guò)_________銀行開(kāi)出以賣(mài)方為受益人的不可撤銷(xiāo)_________天期信用證,并注明在上述裝運(yùn)日期后_________天在中國(guó)議討有效,信用證須注明合同編號(hào)。
付款交單:買(mǎi)方應(yīng)對(duì)賣(mài)方開(kāi)具的以買(mǎi)方為付款人的見(jiàn)票后_________天付款跟單匯票,付款時(shí)交單。
承兌交單:買(mǎi)方應(yīng)對(duì)賣(mài)方開(kāi)具的以買(mǎi)方為付款人的見(jiàn)票后_________天承兌跟單匯票,承兌時(shí)交單。
19、單據(jù):賣(mài)給方應(yīng)將下列單據(jù)提交銀行議付/托收。
整套正本清潔提單。
商業(yè)發(fā)票一式_________份。
裝箱單或重量單一式_________份。
由_________簽發(fā)的質(zhì)量與數(shù)量證明書(shū)一式_________份。
保險(xiǎn)單一式_________份。
由_________簽發(fā)的產(chǎn)地證一式_________份。
10、裝運(yùn)通知:裝運(yùn)完畢,賣(mài)方應(yīng)即電告買(mǎi)方合同號(hào)、品名、已裝載數(shù)量,發(fā)票總金額,毛重,運(yùn)輸工具名稱(chēng)及啟運(yùn)日期等。
11、檢驗(yàn)與索賠:
賣(mài)方在發(fā)貨前由_________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)對(duì)貨物的品質(zhì)、規(guī)格和數(shù)量進(jìn)行檢驗(yàn),并出具檢驗(yàn)證明書(shū)。
貨物到達(dá)目的的'口岸后,買(mǎi)方可委托當(dāng)?shù)氐纳唐窓z驗(yàn)機(jī)構(gòu)對(duì)貨物進(jìn)行復(fù)檢。如果發(fā)現(xiàn)貨物有損壞、殘缺或規(guī)格、數(shù)量與合同規(guī)定不符,買(mǎi)方須于貨到目的口岸的_________天內(nèi)憑_________檢驗(yàn)機(jī)構(gòu)出具的檢驗(yàn)證明書(shū)向賣(mài)方索賠。
如買(mǎi)方提供索賠,凡屬品質(zhì)異議須于貨到目的的口岸之日起_________天提出;凡屬數(shù)量異議須于貨到目的口岸之日起_________天提出。對(duì)所裝貨物所提任何異議應(yīng)由保險(xiǎn)公司、運(yùn)輸公司或郵遞機(jī)構(gòu)負(fù)責(zé)的,賣(mài)方不負(fù)任何責(zé)任。
12、人力不可抗拒:如因人力不可抗拒的原因造成本合同全部或部分不能履約,賣(mài)方概不負(fù)責(zé),但賣(mài)方應(yīng)將上述發(fā)生的情況及時(shí)通知買(mǎi)方。
13、爭(zhēng)議之解決方式:任何因本合同而發(fā)生或與本合同有關(guān)的爭(zhēng)議,應(yīng)提交中國(guó)國(guó)際經(jīng)濟(jì)貿(mào)易仲裁委員會(huì),按該會(huì)的仲裁規(guī)則進(jìn)行仲裁。仲裁地點(diǎn)在中國(guó)深圳。仲裁裁決是終局的,對(duì)雙方均有約束力。
14、法律適用:本合同之簽訂地、或發(fā)生爭(zhēng)議時(shí)貨物所在地在中華人民共和國(guó)境內(nèi)或被訴人為中國(guó)法人的,適用中華人民共和國(guó)法律,除此規(guī)定外,適用《聯(lián)合國(guó)國(guó)際貨物銷(xiāo)售公約》。
15、文字:本合同中、英兩種文字具有同等法律效力,在文字解釋上,若有異議,以中文解釋為準(zhǔn)。
16、附加條款(本合同上述條款與本附加條款有抵觸時(shí),以本附加條款為準(zhǔn)):_________
17、本合同共_________份,自雙方代表簽字(蓋章)之日起生效。
賣(mài)方(蓋章):_________買(mǎi)方(蓋章):_________
日期:_________日期:_________
外貿(mào)合同7
質(zhì)權(quán)人:
出質(zhì)人:
鑒于乙方依法擁有在公司中的_________%股權(quán),為保證還款,乙方擬將上述股權(quán)質(zhì)押予甲方,甲方同意乙方上述質(zhì)押。因此,雙方茲達(dá)成如下股權(quán)質(zhì)押協(xié)議:
第一條有關(guān)各方
1.乙方持有標(biāo)的公司_________股,占標(biāo)的公司總股本的_________%。
2.標(biāo)的公司是依法經(jīng)批準(zhǔn)在工商行政管理局登記,公司注冊(cè)資本_________元,總股本_________股。
第二條質(zhì)押內(nèi)容
乙方依法擁有在標(biāo)的公司中_________%的股權(quán),乙方擬將上述股權(quán)質(zhì)押予甲方,作為其對(duì)甲方形成_________元欠款的還款保證。
第三條質(zhì)押登記
甲乙雙方同意在本協(xié)議生效后至標(biāo)的公司股權(quán)登記機(jī)關(guān)辦理質(zhì)押登記或以雙方約定的方式進(jìn)行質(zhì)押。
第四條乙方的陳述、保證與約定
乙方茲向甲方作如下陳述、保證與約定:
1.乙方是標(biāo)的公司_______%股權(quán)的合法所有權(quán)人,并有權(quán)力、權(quán)利和能力將其擁有的上述股權(quán)依據(jù)本協(xié)議質(zhì)押及轉(zhuǎn)讓給甲方;
2.乙方未在本協(xié)議項(xiàng)下擬質(zhì)押及轉(zhuǎn)讓的股權(quán)上設(shè)立任何質(zhì)押或其他擔(dān)保;
3.乙方保證于_________年_________月_________日前還清對(duì)甲方欠款,如到期無(wú)法償還,則依法將質(zhì)押股權(quán)轉(zhuǎn)讓予甲方。股權(quán)轉(zhuǎn)讓協(xié)議另行簽訂。乙方有關(guān)部門(mén)負(fù)責(zé)促使標(biāo)的公司采取一切必要的行動(dòng)及履行一切必需的程序以確保甲方獲得本協(xié)議項(xiàng)下轉(zhuǎn)讓的股權(quán),并成為標(biāo)的公司的股東之一。
第五條違約及賠償
任何一方違反本協(xié)議的任一條款或不及時(shí)、充分地承擔(dān)本協(xié)議項(xiàng)下其應(yīng)承擔(dān)的`義務(wù)即構(gòu)成違約行為,守約方有權(quán)以書(shū)面通知要求違約方糾正該等違約行為并采取充分、有效及及時(shí)的措施消除違約后果并賠償守約方因違約方之違約行為而遭致的損失。
第六條爭(zhēng)議解決
1.如因本協(xié)議下的或有關(guān)本協(xié)議的任何爭(zhēng)議,或?qū)Ρ緟f(xié)議的解釋而產(chǎn)生爭(zhēng)議,雙方同意應(yīng)盡力通過(guò)友好協(xié)商解決該等爭(zhēng)議。
2.如在一方就該爭(zhēng)議書(shū)面通知另一方后的三十天內(nèi)雙方仍不能滿(mǎn)意地解決爭(zhēng)議時(shí),則任何一方有權(quán)將爭(zhēng)議提交有管轄權(quán)的法院裁判。
第七條本協(xié)議的修改
本協(xié)議的修改僅可以書(shū)面形式進(jìn)行,并經(jīng)本協(xié)議的雙方蓋章簽字。
第八條生效和文本
本協(xié)議自雙方簽字蓋章并完成本協(xié)議第三條所述登記手續(xù)之日起生效。
第九條其它約定
本協(xié)議一式_________份。甲乙雙方各執(zhí)一份,另一份辦理質(zhì)押登記使用。
甲方:_________乙方:_________
法定代表人:_________法定代表人:_________
_________年____月____日_________年____月____日
外貿(mào)合同8
Dear Sir or Madam:
Thank you for your order of 500b/w TV sets by your letter dated 17 July.
We have considered your proposal to pay by a 30-day letter of credit. We do not usually
accept time credit; however, in view of our long and mutually beneficial relationship, we are willing to make an exception this time.
I must stress that this departure from our usual practice relates to this transaction only. This one-time accommodation does not set a precedent for future transactions.
I am enclosing our sales contract No.834 covering the order. I would be grateful if you would follow the usual procedure.
Yours sincerely,
Hillary
外貿(mào)合同9
INTERNATIONAL SALESCONTRACT
The Seller agrees to sell and the buyer agrees to buy the undermentioned commodity according to the terms and conditions stated below:
(1)Product description:
(a) model number:BCD—226STV
(b)About the exterior appreance:
total volume(L):226
power comsumption(kW.h/24h):0.6
effective area of freezer:58
effective area of variable greenhouse:43
effective area of storage room:125
dimentions(L*W*H):580*560*1786mm
(c)About the function:
Fresh kept; automatic thermostat;
over-temperature alarm; led display;
individual shutdown.
Unit Price: $680 (680 dollars)per set
Quantity:1000 sets
(2)Contract Value:$680,000(six hundred and eighty dollars )
(3)Country of Origin: China
(4)Port of Shipment: Dalian,China
(5)Port of Destination: Newyork,Ameirica
(6)Time of Shipment: November 12th, 20xx
(7)Packing: The goods must be properly packaged, suitable for ocean-going and long-distance land transport, moisture, shock, anti-rust resistance, rough handling, to ensure that the goods will not be damaged by the above reasons, so good to arrive safely. Any loss caused by poor packing should be born by the seller.
(8)Marks: The seller must use non-fading paint to print each box number, size, gross weight, net weight, hanging position, "this side up", "Handle with care", "keep dry" and other words.
(9) Insurance:The insurance shall be covered by the Seller under the term of CIF for 110% of the invoice value against all risks.
(10) Terms of Payment: Letter of Credit.
The buyer shall 30 days prior to shipment open an irrevocable credit contained the buyer as the payer and the seller as the beneficiary through U.S. bank. China bank should commit the credit after he received and verificated the following documents.
(a)Full set of clean on board ocean Bills of Lading made out to Great World Store and blank endorsed marked freight to collect; (b)Commercial lnvoice;
(c) The Inspection Certificate of Quality issued by CCIC of China; (d)Certificate of Origin;
(e)Notice of Shipment.
(11)Terms of Shipment:
(a)The seller must notify the buyer name of the booking vessel and itstransportation routes 40 days before sail, for the buyer to confirm. (b)The seller must notify the buyer expected time of delivery, contract number, invoice amount, the number and the shipment weight and size of each piece 20 days before shipment.
(C) The seller must notify the buyer of goods, quantity, gross weight, invoice amount, name of the vessel, and departure dates by telegraph/telex within 48 hours after shipment.
(d) If any piece of cargo to meet or exceed the weight of 10 tons, 15meters long , 10 meters wide, the seller shall 50 days before shipment provide the buyer with five copies of detailed packing drawing, indicating detailed size and weight, so that the buyer can arrange inland transport.
(e)Transhipment and Partial shipment are both not allowed.
(12) Inspection:
(a)The seller must test the quality of goods, specification and quantity fully and accurately, and issue a quality certificate to prove that the delivery is in accordance with the relevant provisions of the contract , but this certificate is not the fianl basis toprove quality of the goods, specifications, performance, and number .The seller should attach the written report contained inspection details and results of tests to the quality manual.
(b)After the goods arrive at the port of destination, the buyer must apply to the U.S. Commodity Inspection Bureau for inspecting the quality of goods, specification and quantity , and issue a certificate of inspection. If you find that the quality, specification and quantity
do not match with the contract, in addition to which insurance companies or ship shall be responsible for, the buyer has the right to refuse accepting the goods and claim to the seller,within 7 days after arrival at the port of destination .
(c) If the inspection certificate can not be settled within the validity period of the contract for some unforeseen reasons, the buyer should telephone the seller to extend the inspection period for 3 days.
(13)Claims:
(a) Within 3 days from the date of the arrival of the goods at the final destination,if the quality,specification,quantity and packing of the goods are found not in conformity with the stipulations of this contract,the Buyer shall give a notice of claims to the Seller within the above mentioned time limit and have the right to lodge claims . (b)Considering the result from the defect of the goods ,the Buyer has the right to bring the claims for their damages against the Seller. The Seller shall undertake to make the compensation for claims,except those for which the insurrance company should undertake the obligations.
(14)Force Majeuer:
(a)If any contracting party could not fulfill the contract by resistance
外貿(mào)合同10
甲方:(用人單位全稱(chēng))
法定代表人:__________________________________
單位地址:上海市______區(qū)______路_____號(hào)_____樓
乙方:(員工姓名)________
文化程度:_______
身份證號(hào)碼:__________________________________
戶(hù)籍所在地:__________________________________
現(xiàn)居住地:____________________________________
甲方因生產(chǎn)工作需要,錄用乙方為甲方勞動(dòng)合同制員工。
甲乙雙方根據(jù)《中華人民共和國(guó)勞動(dòng)法》、《上海市勞動(dòng)合同規(guī)定》及《上海市勞動(dòng)合同條例》,本著平等、自愿、協(xié)商一致的原則,依法簽訂本勞動(dòng)合同。
第一條協(xié)議期限
本協(xié)議自______年____月____日至_____年____月____日止,合同期限為_(kāi)__年。其中試用期為_(kāi)___個(gè)月自______年_____月_____日至______年_____月_____日止。試用期乙方被證明不符合甲方錄用條件,甲方可解除勞動(dòng)合同。
第二條工作崗位與任務(wù)
1.經(jīng)考核現(xiàn)甲方聘任乙方在公司___________部門(mén)_____________崗位_________________工作,根據(jù)乙方專(zhuān)長(zhǎng)和工作需要,甲方可調(diào)整乙方工作崗位,乙方應(yīng)服從安排。
2.乙方應(yīng)按甲方確定的崗位職責(zé),按時(shí)、按質(zhì)、按量完成工作任務(wù),并接受崗位職責(zé)和績(jī)效考核。
3.甲方提供必要的工作條件。
第三條工作時(shí)間與報(bào)酬
1.甲方實(shí)行每天8小時(shí)工作制,甲方為國(guó)家交通特殊行業(yè),因崗位工作特點(diǎn)(生產(chǎn)),如需乙方實(shí)行不定時(shí)工作制,乙方應(yīng)服從公司需要。
2.甲方根據(jù)乙方現(xiàn)任職務(wù)和工作崗位,確定試用期工資為_(kāi)______元/月,正式聘用期本崗位工資為_(kāi)_____元/月(人民幣)。
3.甲方應(yīng)當(dāng)以貨幣形式按月向乙方支付工資報(bào)酬。
第四條勞動(dòng)紀(jì)律
乙方應(yīng)嚴(yán)格遵守國(guó)家有關(guān)部門(mén)規(guī)定和甲方的各項(xiàng)規(guī)章制度,成績(jī)突出者嘉獎(jiǎng)晉級(jí),違紀(jì)者按有關(guān)規(guī)定處罰。
第五條勞動(dòng)保險(xiǎn)、福利待遇
1.對(duì)具有本市勞動(dòng)手冊(cè)和符合上海市規(guī)定的員工,甲方按上海市規(guī)定的基本標(biāo)準(zhǔn)為其繳納三金(養(yǎng)老金、醫(yī)療保險(xiǎn)金及失業(yè)金)。對(duì)原先無(wú)工作單位的外省籍員工購(gòu)買(mǎi)社會(huì)綜合保險(xiǎn),同時(shí)辦理員工團(tuán)體意外人身保險(xiǎn),不另報(bào)銷(xiāo)醫(yī)療費(fèi)用。
2.法定假日為有薪假期。
第六條協(xié)議的變更、終止、解除、續(xù)訂
1.有下列情形之一的,甲、乙雙方可以變更本協(xié)議:
(1)甲方因機(jī)構(gòu)變化,原崗位撤消,無(wú)適合崗位安排,甲方應(yīng)提前30天通知終止合同;
(2)本合同訂立后,所依據(jù)的法律、法規(guī)、規(guī)章及政策已修改。
(3)因不可抗力致使本協(xié)議無(wú)法履行。
(4)法律、法規(guī)規(guī)定的其他情況。
2.合同期滿(mǎn),雙方辦理終止合同手續(xù)(違約責(zé)任詳見(jiàn)本合同第七條規(guī)定)。甲方因工作需要,在征得乙方同意的前提下,雙方可以續(xù)訂合同。
3.乙方有下列情形之一,甲方可以解除合同或予以除名:
(1)被證明不符合錄用條件或試用期間不合格者。
(2)嚴(yán)重違勞動(dòng)紀(jì)律或甲方規(guī)章制度,經(jīng)教育屢不悔改者。
(3)嚴(yán)重失職、營(yíng)私舞弊,對(duì)甲方利益造成重?fù)p害者。
(4)已被依法追究刑事責(zé)任者。
4.合同期內(nèi)有下列情形之一的,甲方可以解除合同,但應(yīng)提前三十天以書(shū)面形式通知乙方。
(1)乙方因疾病,合同期內(nèi),不能從事原工作,也不能從事由甲方另行安排的工作。
(2)合同訂立時(shí),所依據(jù)的客觀情況發(fā)生重變化,原合同無(wú)法履行,經(jīng)雙方協(xié)商無(wú)法解決的。
5.乙方主動(dòng)解除合同,應(yīng)提前三十天以書(shū)面形式通知甲方,但在合同期內(nèi),甲方為乙方支付的各種專(zhuān)項(xiàng)培訓(xùn)費(fèi)用,乙方應(yīng)當(dāng)歸還甲方,乙方賠償甲方違約金____元。
6.有下列情形之一的,乙方可以隨時(shí)通知甲方解除本合同:
(1)甲方以、威脅或者非法限制人身自由的手段強(qiáng)迫工作。
(2)甲方如未能按照合同約定支竿動(dòng)報(bào)酬。
第七條違約責(zé)任
1.任何單方違本協(xié)議規(guī)定,給對(duì)方造成經(jīng)濟(jì)損失或其他損失的,應(yīng)當(dāng)根據(jù)其后果小和責(zé)任小,支付違約金和賠償金。
2.經(jīng)甲方同意辭聘但未按規(guī)定按時(shí)交清公務(wù)與債權(quán)、債務(wù)手續(xù)的`,甲方有權(quán)扣押畢業(yè)證(職稱(chēng)證書(shū))和扣發(fā)當(dāng)月工資,乙方應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)的經(jīng)濟(jì)損失。
3.甲方出資培訓(xùn)的員工在合同期或規(guī)定的服務(wù)期內(nèi)離(辭)職的,按規(guī)定向甲方支付培訓(xùn)費(fèi)。
4.甲方資助乙方買(mǎi)房款的員工在規(guī)定的合同期或服務(wù)期內(nèi)離(辭)職的,乙方須歸還所有款項(xiàng)。
5.工作需要向甲方領(lǐng)取的服裝、工具及其他貴重物品在合同期滿(mǎn)或離(辭)職時(shí)須交還甲方,在使用年限內(nèi)的應(yīng)按甲方規(guī)定承擔(dān)相應(yīng)的折舊費(fèi)。
6.因乙方的工作性質(zhì),雙方約定在合同期滿(mǎn)或離(辭)職后的年內(nèi),不得以任何形式從事同行業(yè)或同專(zhuān)業(yè)的工作,否則應(yīng)向甲方賠償相應(yīng)的損失。
7.對(duì)于公司技術(shù)和非技術(shù)信息,資金、財(cái)務(wù)和經(jīng)營(yíng)數(shù)據(jù);商業(yè)計(jì)劃、市場(chǎng)分析、未公布住處和市場(chǎng)預(yù)測(cè)、知識(shí)產(chǎn)權(quán)、商業(yè)秘密和專(zhuān)有技術(shù);公司人事和客戶(hù)資源、政府接觸等;技術(shù)信息設(shè)計(jì)方案、技術(shù)訣竅、技術(shù)數(shù)據(jù)和工藝流程等保密信息乙方有義務(wù)保守,因任何原因泄漏,公司就情節(jié)輕重給予教育、警告、降級(jí)、降薪直至除名的處罰。造成經(jīng)濟(jì)損失或其它嚴(yán)重后果的,甲方保留追究乙方法律責(zé)任和要求賠償經(jīng)濟(jì)損失的權(quán)力。
第八條未盡事宜
本協(xié)議未盡事宜,按現(xiàn)行國(guó)家和本市的法律、法規(guī)政策執(zhí)行。
第九條協(xié)議生效
本協(xié)議自簽訂之日起生效,具有法律效力,本協(xié)議一式兩份,雙方各執(zhí)一份,涂改、未經(jīng)本人授權(quán)代簽的無(wú)效。
甲方:______________________乙方:___________
代表(簽章):______________代表:___________
簽訂日期:__________________
外貿(mào)合同11
甲方:________________
乙方:________________
身份證號(hào)碼:________________
甲方聘用乙方成為泵制造有限公司(以下簡(jiǎn)稱(chēng)甲方)外貿(mào)部業(yè)務(wù)經(jīng)理,就聘用事宜,雙方達(dá)成如下協(xié)議:________________
1、雙方本著真誠(chéng)合作,共謀發(fā)展的原則,友好協(xié)商共同訂立本協(xié)議。
2、乙方須為具有完全民事能力和勞動(dòng)能力的合法公民。
3、乙方須提供真實(shí)合法的個(gè)人資料,并辦理相關(guān)手續(xù),經(jīng)甲方核實(shí)無(wú)誤后方可成為甲方外貿(mào)業(yè)務(wù)人員。
4、乙方須詳細(xì)閱讀本協(xié)議并了解甲方的`一切相關(guān)規(guī)定,對(duì)甲方的經(jīng)營(yíng)理念須有較高的認(rèn)知度及忠誠(chéng)度,并自愿維護(hù)和遵守甲方的一切規(guī)章制度。
5、甲方按乙方銷(xiāo)售業(yè)績(jī)發(fā)放相應(yīng)的業(yè)績(jī)提成,如有出差經(jīng)費(fèi),乙方需按規(guī)定如實(shí)報(bào)銷(xiāo)相應(yīng)費(fèi)用。
6、為便于乙方拓展市場(chǎng),甲方須向乙方提供相應(yīng)的操作平臺(tái)。乙方在職期間所開(kāi)發(fā)的一切客戶(hù)為甲方所有,乙方不得私下訂單,一經(jīng)發(fā)現(xiàn),將追究法律責(zé)任。
7、乙方為業(yè)務(wù)級(jí)人員,如無(wú)業(yè)績(jī)或達(dá)不到公司所規(guī)定的業(yè)績(jī),甲方有權(quán)按規(guī)定解除雙方的勞動(dòng)關(guān)系。(三個(gè)月內(nèi)RMB800萬(wàn)元,六個(gè)月內(nèi)RMB1500萬(wàn)元)
8、乙方需保密公司所有資料,包括離職后,不得向同行業(yè)報(bào)出公司客戶(hù)資源及產(chǎn)品價(jià)目表(離職人員不得享有任何公司資源,如MSN,郵箱,B2B),對(duì)公司造成損害的應(yīng)付相應(yīng)法律責(zé)任。
9、甲方提供相關(guān)辦公設(shè)施及相關(guān)資料及乙方職責(zé)
1)提供符合招投標(biāo)的技術(shù)要求和高質(zhì)量的產(chǎn)品;
2)向乙方提供產(chǎn)品投標(biāo)所需的所有資料;
轉(zhuǎn)正后乙方如離職須提前一個(gè)月提出離職申請(qǐng),并按規(guī)定做好離職交接手續(xù)方準(zhǔn)予離職,否則不予發(fā)放薪金及提成。曠工三天視為自動(dòng)離職處理,不予發(fā)放當(dāng)月工資,由此對(duì)公司造成損害的予以賠償,公司并保留進(jìn)行法律追訴的權(quán)利。
本協(xié)議有效期為一年,期滿(mǎn)后可續(xù)簽。以上就是外貿(mào)經(jīng)理聘用合同。
甲方(蓋章):_______________ 乙方(蓋章):___________________
甲方代表簽名:_______________ 乙方代表簽名:___________________
地址:_______________________ 地址:___________________________
電話:_______________________ 電話:___________________________
傳真:_______________________ 傳真:___________________________
日期:______年______月_____日 日期:_______年_______月_______日
外貿(mào)合同12
買(mǎi)方:____________ (下稱(chēng)甲方)
賣(mài)方:____________ (下稱(chēng)乙方)
電子郵箱:__________
電子郵箱:__________
1.甲乙雙方經(jīng)充分協(xié)商,本著自愿及平等互利的原則,訂立本合同。異議或者自收到貨物之日起___日內(nèi)未通知乙方的,視為貨物合乎規(guī)定。
2.甲方因使用、保管、保養(yǎng)不善等造成產(chǎn)品質(zhì)量下降的,不得提出異議。
3.乙方在接到甲方書(shū)面異議后,應(yīng)在_____日內(nèi)負(fù)責(zé)處理并通知甲方處理情況,否則,即視為默認(rèn)甲方提出的異議和處理意見(jiàn)。
有權(quán)終止合同并可就遭受的損失向乙方索賠。
5.乙方提前交的.貨物、多交的貨物,如其品種、型號(hào)、規(guī)格、花色、質(zhì)量不符合約定,甲方在代保管期間實(shí)際支付的保管、保養(yǎng)等費(fèi)用以及非因甲方保管不善而發(fā)生的損失,均應(yīng)由乙方承擔(dān)。
6.貨物錯(cuò)發(fā)到貨地點(diǎn)或接貨人的,乙方除應(yīng)負(fù)責(zé)運(yùn)到合同規(guī)定的到貨地點(diǎn)或接貨人外,還應(yīng)承擔(dān)甲方因此多支付的實(shí)際合理費(fèi)用和逾期交貨的違約金。
7.乙方提前交貨的,甲方接到貨物后,仍可按合同約定的付款時(shí)間付款;合同約定自提的,甲方可拒絕提貨。乙方逾期交貨的,乙方應(yīng)在發(fā)貨前與甲方協(xié)商,甲方仍需要貨物的,乙方應(yīng)按數(shù)補(bǔ)交,并承擔(dān)逾期交貨責(zé)任;甲方不再需要貨物的,應(yīng)在接到乙方通知后__日內(nèi)通知乙方,辦理解除合同手續(xù),逾期不答復(fù)的,視為同意乙方發(fā)貨。
8.其它:_______________。
9.本合同自___年__月__日起生效,合同有效期內(nèi),除非經(jīng)過(guò)對(duì)方同意,或者另有法定理由,任何一方不得變更或解除合同。
10.合同如有未盡事宜,須經(jīng)雙方共同協(xié)商,作出補(bǔ)充規(guī)定,補(bǔ)充規(guī)定與本合同具有同等效力。
11.雙方來(lái)往函件,按照合同規(guī)定的地址或傳真號(hào)碼以___方式送達(dá)對(duì)方。如一方地址、電話、傳真號(hào)碼有變更,應(yīng)在變更后的___日內(nèi)書(shū)面通知對(duì)方,否則,應(yīng)承擔(dān)相應(yīng)責(zé)任。
12.本合同正本一式___份,雙方各執(zhí)___份;合同副本一式__份,分送______等單位。
甲方:____________
乙方:____________
受權(quán)代表:(簽字)______受權(quán)代表:(簽字)_______
委托代理人:(簽字)_____
____年____月____日
____年____月____日
外貿(mào)合同13
甲方:__________
乙方:__________代理出口
經(jīng)甲乙雙方友好協(xié)商,本著平等互利,共同發(fā)展的原則,就共同合作經(jīng)營(yíng)出口業(yè)務(wù)達(dá)成以下協(xié)議:
一、協(xié)議有效期:_____年_____月_____日至_____年_____月_____日
二、基本約定未經(jīng)乙方許可甲方不得在任何場(chǎng)合使用乙方的名義簽訂合同,如因此產(chǎn)生爭(zhēng)議由甲方負(fù)責(zé)。出口業(yè)務(wù)因甲方原因引起的收匯風(fēng)險(xiǎn)均由甲方自行承擔(dān),甲方或甲方供應(yīng)工廠不得以任何理由向乙方索取未收匯部分的貨款。
三、操作方式甲方需向乙方如實(shí)提供出口貨物明細(xì)單,發(fā)票,裝箱單、增值稅專(zhuān)用發(fā)票和購(gòu)銷(xiāo)合同在貨物報(bào)關(guān)出口后70天內(nèi)交給乙方。甲方必須按照?qǐng)?bào)關(guān)單上的商品品名和數(shù)量等要求完整地開(kāi)具增值稅專(zhuān)用發(fā)票,并在開(kāi)票日期30天內(nèi)交給乙方認(rèn)證,提供發(fā)票同時(shí)必須附上工廠的正本購(gòu)銷(xiāo)合同。
四、費(fèi)用結(jié)算甲方同意承擔(dān)委托乙方出口貨物的所有費(fèi)用,如海運(yùn)費(fèi)、保險(xiǎn)費(fèi)、倉(cāng)儲(chǔ)費(fèi)、包干費(fèi)、簽證費(fèi)、快件費(fèi)和銀行費(fèi)用等。該費(fèi)用如系乙方墊付,可在乙方付給甲方貨款時(shí)予以扣除。甲方通過(guò)乙方支付貨款給工廠,須在乙方收匯后根據(jù)工廠開(kāi)具的增值稅發(fā)票按到款日人民幣匯率的基礎(chǔ)上,按雙方約定的結(jié)算價(jià)和甲方的付款要求在3個(gè)工作日內(nèi)將貨款支付給工廠。出口收匯后,乙方可以根據(jù)甲方要求預(yù)付工廠貨款。雙方確認(rèn)按代理費(fèi)用結(jié)算:甲方委托乙方代理出口,第一年乙方按1美金收取_____元人民幣,1歐元收取_____元人民幣向甲方收取代理費(fèi)用。
五、退稅如因甲方增值稅發(fā)票來(lái)源不明,購(gòu)銷(xiāo)合同不能在上述規(guī)定的時(shí)間內(nèi)及時(shí)交給乙方并在國(guó)稅部門(mén)顯示申報(bào)信息等原因,而影響乙方核銷(xiāo)退稅的.,甲方將承擔(dān)由此而引起的一切責(zé)任和損失。若政府退稅資金緊張使退稅政策兌現(xiàn)滯后,乙方可重新對(duì)上述結(jié)匯比進(jìn)行調(diào)整或雙方協(xié)商延遲付款事宜。若今后國(guó)家出口退稅率或政策有變化,按多退少補(bǔ)的原則由甲方承擔(dān)。
六、責(zé)任與義務(wù)甲方不得出口違反中華人民共和國(guó)法律或國(guó)際法規(guī)的貨物,甲方應(yīng)對(duì)出口貨物所涉及的知識(shí)產(chǎn)權(quán)的合法性負(fù)全部責(zé)任,若由上述事項(xiàng)所引起的各種糾紛及一切后果均由甲方負(fù)責(zé)。乙方必須遵守商業(yè)道德,對(duì)甲方提供的貨物工廠及客戶(hù)資料嚴(yán)格保密。
七、其他若甲方有一定額度的盈利保留在乙方帳戶(hù),需要結(jié)利潤(rùn)時(shí)甲方必須開(kāi)具運(yùn)費(fèi)發(fā)票按銀行實(shí)際匯率向乙方結(jié)算,或根據(jù)需要由甲方出具服務(wù)發(fā)票后乙方支付。所有合作過(guò)程中的爭(zhēng)議,雙方應(yīng)盡量友好協(xié)商解決,如協(xié)商不成應(yīng)提請(qǐng)乙方所在地有關(guān)部門(mén)或執(zhí)法機(jī)構(gòu)解決。本協(xié)議一式兩份,甲乙雙方各執(zhí)一份,經(jīng)雙方簽字蓋章后生效。
外貿(mào)合同14
合同編號(hào):__________________
簽訂時(shí)間:__________________
簽訂地點(diǎn):__________________
甲方:______________________
乙方:______________________
甲乙雙方本著平等互利、友好協(xié)作的原則,經(jīng)協(xié)商,就甲方與乙方聯(lián)合經(jīng)營(yíng)出口業(yè)務(wù)達(dá)成如下協(xié)議:
一、 甲方責(zé)任
1.甲方與乙方聯(lián)合經(jīng)營(yíng)出口________產(chǎn)品,具體品名、規(guī)格、數(shù)量及價(jià)格等以出口合同為準(zhǔn)。
2.協(xié)助乙方對(duì)外索賠,由此產(chǎn)生的費(fèi)用由乙方承擔(dān)。
3.提供本協(xié)議每一票出口貨物所需出口相關(guān)單證。
4.負(fù)責(zé)向銀行辦理交單議付手續(xù)和收結(jié)匯。甲方在收到結(jié)匯水單、出口核銷(xiāo)單、報(bào)關(guān)單及乙方提供的增值稅發(fā)票(經(jīng)國(guó)稅局認(rèn)定為真實(shí)有效的增值稅發(fā)票)后三個(gè)工作日內(nèi),按結(jié)算比率(詳見(jiàn)結(jié)算表)將款項(xiàng)(扣除銀行和甲方代墊費(fèi)用)付至乙方工廠;如匯率變化,按新匯率執(zhí)行。若外匯貨款到帳發(fā)生在每月的1—10日期間,則貨款先按1美元:____元人民幣付給乙方,余款延至每月10日后付給乙方。
5.負(fù)責(zé)辦理外匯核銷(xiāo)手續(xù)。
二、乙方責(zé)任
1.負(fù)責(zé)辦理本協(xié)議每一票外銷(xiāo)合同項(xiàng)下的貨物訂倉(cāng)、排載、裝運(yùn)、報(bào)關(guān)、報(bào)檢、保險(xiǎn)及編制有關(guān)單據(jù)等手續(xù),甲方積極協(xié)助乙方辦理上述手續(xù)。
2.乙方對(duì)貨物的質(zhì)量、數(shù)量、包裝、交貨期負(fù)責(zé),因貨物質(zhì)量、數(shù)量、包裝、交貨期以及不可抗力等原因造成的損失由乙方承擔(dān)。
3.負(fù)責(zé)聯(lián)系境外客戶(hù),通知境外客戶(hù)將外匯貨款支付到甲方指定的銀行帳戶(hù),或開(kāi)立以甲方為受益人的即期不可撤消信用證。所有因外商索賠,外商違約或者其他原因造成本協(xié)議外銷(xiāo)合同未能履行、延遲履行、部分履行或履行不符合約定條件,使甲方未能按時(shí)收匯核銷(xiāo)或無(wú)法收匯核銷(xiāo),乙方承擔(dān)由此產(chǎn)生的一切經(jīng)濟(jì)損失和法律責(zé)任。
4.乙方異地自理報(bào)關(guān)的,應(yīng)接受甲方監(jiān)督管理,并提前5天將出貨計(jì)劃和需要領(lǐng)取的單證傳真給甲方。所領(lǐng)取的單證應(yīng)在30天內(nèi)歸還甲方,乙方應(yīng)保證合法、安全地使用甲方提供的單證,如發(fā)生單證丟失、使用不當(dāng)和延誤等情況,所引起的.一切后果和經(jīng)濟(jì)損失由乙方承擔(dān)
5.乙方應(yīng)遵守國(guó)家法律、法規(guī)和各項(xiàng)規(guī)定,乙方對(duì)甲方在授權(quán)范圍內(nèi)依本協(xié)議所做的
一切行為承擔(dān)法律責(zé)任。若乙方在執(zhí)行本協(xié)議過(guò)程中因假冒商標(biāo)、假冒產(chǎn)地或商標(biāo)侵權(quán)等違法違紀(jì)導(dǎo)致甲方經(jīng)濟(jì)和聲譽(yù)損失,乙方負(fù)全部責(zé)任。
6.乙方必須在報(bào)關(guān)出口后60天內(nèi)提供與本協(xié)議項(xiàng)下每批貨物的出口報(bào)關(guān)單相符的,由供貨工廠開(kāi)具的增值稅發(fā)票,承擔(dān)增值稅發(fā)票不合法、不準(zhǔn)確、不正確而導(dǎo)致甲方無(wú)法退稅或造成騙稅行為的經(jīng)濟(jì)損失和法律責(zé)任。如乙方提供的增值稅發(fā)票、關(guān)單、核銷(xiāo)單系偽造或有其他與稅務(wù)局等國(guó)家管理機(jī)關(guān)要求不符之處,甲方有權(quán)拒付相當(dāng)于應(yīng)退稅款的余款。
7、乙方應(yīng)督促境外客戶(hù)按時(shí)付匯,保證甲方能在報(bào)關(guān)出口后3個(gè)月內(nèi)收回外匯。若無(wú)法按時(shí)收匯核銷(xiāo)而導(dǎo)致無(wú)法退稅的,乙方應(yīng)承擔(dān)由此產(chǎn)生的一切經(jīng)濟(jì)損失和法律責(zé)任。
8.若由于乙方原因?qū)е聼o(wú)法退稅的,乙方仍需安排外匯到帳,且必須開(kāi)具普通商業(yè)發(fā)票給甲方,同時(shí)甲方向乙方收取出口報(bào)關(guān)金額1%的手續(xù)費(fèi);若乙方無(wú)法安排外匯到帳或無(wú)法開(kāi)具普通商業(yè)發(fā)票給甲方,由此產(chǎn)生的一切經(jīng)濟(jì)損失和法律責(zé)任均由乙方承擔(dān)。
三、貨款結(jié)算:
1.甲方應(yīng)付乙方貨款以?xún)羰諈R按以下結(jié)算比價(jià)表計(jì)算:
出口退稅率____結(jié)算及開(kāi)票比價(jià)(美元:人民幣)____%
2.乙方應(yīng)按開(kāi)票比價(jià)足額開(kāi)具增值稅發(fā)票,開(kāi)票不足的應(yīng)退稅款由乙方承擔(dān)。
3.甲方付給工廠的貨款應(yīng)通過(guò)銀行匯付,收款人必須與開(kāi)票單位相一致。
四、信用證審證條款:甲方收到信用證后翻譯并傳真給乙方,由乙方?jīng)Q定是否接受,經(jīng)書(shū)面確認(rèn)后傳真給甲方。
五、如遇國(guó)家匯率有較大幅度變動(dòng)或國(guó)家調(diào)整退稅率,甲乙雙方另行商定補(bǔ)充協(xié)議,其補(bǔ)充協(xié)議與本協(xié)議具有同等法律效力。
六、簽約期限從____年____月____日至____年____月____日。
七、本協(xié)議未盡事宜,由甲乙雙方友好協(xié)商解決。若發(fā)生糾紛,依據(jù)《中華人民共和國(guó)合同法》的有關(guān)規(guī)定在合同簽約地管轄法院訴訟解決。
八、本協(xié)議正本一式二份,雙方簽字蓋章后生效,甲乙雙方各執(zhí)一份,具同等法律效力。
甲方:________________
代表(簽字):________
甲方(蓋章):________
乙方:________________
乙方(蓋章):________
外貿(mào)合同15
聘用方: 簡(jiǎn)稱(chēng)(甲方)
受聘方: 簡(jiǎn)稱(chēng)(乙方)
根據(jù)《經(jīng)濟(jì)法》、《合同法》及相關(guān)法律法規(guī),本著協(xié)商、平等、互惠互利的原則,雙方商定,乙方作為甲方公司的全職外貿(mào)業(yè)務(wù)員。雙方共同遵守如下條款:
一、聘用內(nèi)容:甲方聘請(qǐng)乙方擔(dān)任甲方公司外貿(mào)業(yè)務(wù)員。
二、聘用合同期限:
(一)、本合同期限自 年 月 日起至 年 月 日止,聘用期為 3 年期限合同。(試用期為 3 個(gè)月)試用期從 年 月 日起至 年 月 日止。
(二)、聘用合同期滿(mǎn)前一個(gè)月,甲乙雙方均未有終止本合同書(shū)面通知時(shí),即視為延長(zhǎng)本合同有效期一年,無(wú)須辦理續(xù)約手續(xù),以后期滿(mǎn)類(lèi)推,除另有補(bǔ)充合同外。如甲乙雙方其中任何一方不再續(xù)約時(shí),則須于期滿(mǎn)前一個(gè)月以書(shū)面形式通知對(duì)方終止。
三、 雙方責(zé)任及義務(wù):
(一)甲方責(zé)任與義務(wù)
1、按乙方業(yè)務(wù)開(kāi)拓需要,提供宣傳資料和相關(guān)證件。
2、每周閱覽乙方的工作日記,對(duì)相應(yīng)的業(yè)務(wù)關(guān)系或進(jìn)程進(jìn)行指導(dǎo),協(xié)助乙方完成業(yè)務(wù)目標(biāo)。
3、負(fù)責(zé)乙方所接業(yè)務(wù)的設(shè)計(jì)工作。
4、負(fù)責(zé)所有外貿(mào)訂單生產(chǎn)、包裝、檢驗(yàn)、報(bào)關(guān)、售后工作。
5、努力控制、降低產(chǎn)品成本,確保其產(chǎn)品價(jià)格適合市場(chǎng)一般需求行情,在競(jìng)爭(zhēng)、投標(biāo)中其產(chǎn)品價(jià)格應(yīng)是同行中的較有競(jìng)爭(zhēng)力價(jià)格。
(二)乙方責(zé)任與義務(wù)
1、努力開(kāi)展業(yè)務(wù),開(kāi)拓市場(chǎng),完成任務(wù)目標(biāo)。
2、做好工作日記,記錄每天的行程與拜訪的客戶(hù)資料,作好次日的行程或工作安排。
3、遵守公司各項(xiàng)規(guī)章制度,維護(hù)甲方企業(yè)、品牌形象及商標(biāo)權(quán),不得做出有損公司形象或利益的行為。
4、嚴(yán)格保密甲方設(shè)計(jì)方案及生產(chǎn)技術(shù),在業(yè)務(wù)過(guò)程中,對(duì)操作項(xiàng)目有保密責(zé)任,不得向任何人泄露商業(yè)資料,嚴(yán)格執(zhí)行國(guó)家商業(yè)機(jī)密相關(guān)條款,違約者每次將賠償人民幣( )元違約金。
5、按訂單規(guī)定準(zhǔn)時(shí)收回貨款。
6、公司提供的設(shè)計(jì)方案或技術(shù)資料征得甲方同意后,方可留給客戶(hù)或借給客戶(hù)
7、招待客戶(hù)費(fèi)用,應(yīng)向公司提出申請(qǐng),未經(jīng)公司批準(zhǔn)的招待費(fèi)用,由業(yè)務(wù)員自理。
8、全程負(fù)責(zé)與客戶(hù)訂單的業(yè)務(wù)跟單工作,按訂單規(guī)定保質(zhì)、保量、準(zhǔn)時(shí)完成與客戶(hù)的收發(fā)貨工作。
9、鞏固老客戶(hù),開(kāi)發(fā)新客戶(hù),代表個(gè)人更代表公司,對(duì)客戶(hù)有禮貌,善待客戶(hù)的意見(jiàn)與投訴,并及時(shí)向公司傳遞信息,建立良好的客戶(hù)群體與客戶(hù)關(guān)系。
10、與甲方正式簽署本合同后,在本合同合約期限內(nèi),乙方不得和任何與甲方構(gòu)成直接商業(yè)競(jìng)爭(zhēng)關(guān)系的企業(yè)、商業(yè)機(jī)構(gòu)或者組織進(jìn)行相同或者類(lèi)似本合同內(nèi)容的合作,不得有炒單其它公司的行為,一經(jīng)發(fā)現(xiàn),甲方有權(quán)隨時(shí)取消其合同并有權(quán)要求乙方賠償損失人民幣( )萬(wàn)元。
四、 合作形式
(一)乙方作為甲方的外貿(mào)業(yè)務(wù)員,按甲方制定的'市場(chǎng)運(yùn)行模式及要求,在國(guó)際市場(chǎng)承接企事業(yè)單位、政府機(jī)構(gòu)、社會(huì)團(tuán)體的接單簽單業(yè)務(wù)。
(二)甲方支付給乙方的工資與提成如下:
1、乙方底薪為人民幣4000/月
2、乙方的銷(xiāo)售提成為貨款7‰
(三)為便于乙方拓展市場(chǎng),甲方向乙方提供相應(yīng)的銷(xiāo)售平臺(tái)(如阿里巴巴、國(guó)內(nèi)國(guó)際展會(huì)、ECVV等)。但乙方若在合同期限之內(nèi),提出辭職(非不可抵抗因素或客觀因素)。則須承擔(dān)相相應(yīng)的違約責(zé)任,對(duì)于在公司工作期間接受的培訓(xùn),參加展會(huì),學(xué)習(xí)深造等產(chǎn)生的費(fèi)用須予以承擔(dān)。
五、 工作時(shí)間、工資、提成發(fā)放日期:
1. 執(zhí)行標(biāo)準(zhǔn)工時(shí)制,每天工作8小時(shí),每周至少休息一天。因?yàn)楹蛧?guó)外存在時(shí)差的問(wèn)題,晚上需要加班2個(gè)小時(shí)左右。工資發(fā)放日期為每月15日支付上個(gè)月的基本工資;
2、提成發(fā)放日期為收到貨款年底支付
六、合作合同的終止
1、乙方違反本協(xié)議相關(guān)條款,并在收到甲方書(shū)面通知后,7天內(nèi)未能糾正過(guò)失。
2、乙方自身的錯(cuò)誤不同程度損害了甲方有關(guān)聲譽(yù),或在承接業(yè)務(wù)過(guò)程中,直接或間接損害了甲方商標(biāo)的合法性和專(zhuān)有性。
3、依法終止合同后,甲方一次性支付乙方保密賠償金人民幣( )元。乙方不得以甲方的名譽(yù)開(kāi)展任何活動(dòng),否則甲方有權(quán)追究乙方相關(guān)責(zé)任,乙方每次將賠償人民幣五萬(wàn)元違約金。
六、合同的未盡事宜,以及針對(duì)本合同內(nèi)容的完善,雙方可作“補(bǔ)充協(xié)議”,“補(bǔ)充協(xié)議”與本合同具有同等的法律效力,如果“補(bǔ)充協(xié)議”與本合同、多份“補(bǔ)充協(xié)議”之間有矛盾之處,以時(shí)間靠后的為優(yōu)先解釋順序;
七、本合同一式叁份,雙方各執(zhí)一份,存檔一份,經(jīng)簽字蓋章后生效,叁份合同具有同等法律效力
八、補(bǔ)充協(xié)議
本人承諾對(duì)以上內(nèi)容確認(rèn)無(wú)誤,并嚴(yán)格遵守合同及協(xié)議之條款。如有違約愿意承擔(dān)相應(yīng)的法律責(zé)任及違約責(zé)任。
甲方(公章):_________ 乙方(公章):_________
法定代表人(簽字):_________ 法定代表人(簽字):_________
_________年____月____日 _________年____月____日
【外貿(mào)合同】相關(guān)文章:
外貿(mào)的合同03-04
外貿(mào)合同06-10
現(xiàn)匯外貿(mào)合同04-02
外貿(mào)合同模板05-24
外貿(mào)合同易貨04-19
外貿(mào)的合同15篇03-17
外貿(mào)出口合同03-22
外貿(mào)合同范本11-16
外貿(mào)合同書(shū)04-09
關(guān)于外貿(mào)合同集合08-28